1.Thou hast nor youth nor age.But as it were an after dinner sleep.Dreamed of both.
你既無(wú)青春,亦無(wú)暮年。只是在一場(chǎng)晚餐的睡眠后,把二者都?jí)粢?jiàn)。
2.If you see the shadow in front,don't be afraid, it is because the sun behind you.
如果你看到前面有陰影,別怕,那是因?yàn)槟惚澈笥嘘?yáng)光。
3.The world is too noisy . You have to take care of yourself.
這世界太吵鬧你要把自己照顧好。
4.Please be true to yourself for the rest of your life.
余生就那么長(zhǎng)還請(qǐng)忠于自己。
5.Lively people tend to break up ,slow people have the longest feelings.
熱鬧的人容易散,慢熱的人最長(zhǎng)情。
6.I wasted my years , I was tired when I was empty , I owe myself a lot , nothing to you.
我年華虛度,空有一身疲倦,我欠自己良多,不欠你分毫。
7.Extroversion is what life needs , loneliness is self enjoyment.
外向是生活所需,孤獨(dú)是自我享受。
8.We need never be hopeless, because we can never be irreparable broken.
人生不會(huì)被徹底摧毀,何需絕望。
9.There are darkness in life and there are lights, and you are one of the lights, the light of all lights.
人生中有黑暗,也有光芒。而你,是光芒中的一束,是所有光中最耀眼的那一束。
10.I want you to remember who you are, despite the bad things that are happening to you. Because those bad things aren’t you. They are just things that happen to you. You need to accept that who you are and the things that happen to you, are not one and the same.
即使你經(jīng)歷了些糟糕的事情,我也想要你記住你是誰(shuí)。因?yàn)槟切┦虏皇悄?,它們只是發(fā)生在你身上罷了。你要明白,“你是誰(shuí)”和“你經(jīng)歷了什么”不是一回事。
11.There was truth and there was untruth, and if you clung to the truth even against the whole world, you were not mad.
世上有真理,也有謬論,假若你堅(jiān)守真理,即使與全世界為敵,你也不會(huì)失去理智。
12.In spite of everything, I still believe people are really good at heart.
無(wú)論如何,我始終相信人性本善。
13.And know that you don’t have to be perfect, you can be good.
你可以很好,但你無(wú)需完美。
14.Forgiving isn’t something you do for someone else. It’s something you do for yourself. It’s saying, “You’re not important enough to have a stranglehold on me.” It’s saying, “You don’t get to trap me in the past. I am worthy of a future.”
原諒這件事,是為你自己而做,而不是為別人而做。這表示,“你對(duì)我來(lái)說(shuō)無(wú)足輕重別想束縛我”;也表示,“我的過(guò)去不由你牽絆,我的未來(lái)由我去做主”。
15.Adversity is like a strong wind. It… tears away from us all but the things that cannot be torn, so that afterward we see ourselves as we really are, and not merely as we might like to be.
逆境猶如勁風(fēng),它…扯掉我們身上的所有,卻扯不掉那堅(jiān)不可摧的東西,讓我們看到真實(shí)的自己,而不只是我們可能的樣子。
16.We’ve got to live, no matter how many skies have fallen.
我們必須得活下去,無(wú)論天塌下了多少。
17.Pain is inevitable. Suffering is optional.
痛苦不可避免,但你可以選擇是否承受。
18.All that is gold does not glitter, not all those who wander are lost; the old that is strong does not wither, deep roots are not reached by the frost.
真金未必都發(fā)光,漂泊未必都迷茫;老當(dāng)益壯不衰朽,根深蒂固經(jīng)風(fēng)霜。
19.From the ashes a fire shall be woken, a light from the shadows shall spring; renewed shall be blade that was broken, the crownless again shall be king.
灰燼重燃熊熊火,陰影復(fù)蘇熠熠光;寶劍鋒從斷鏨出,無(wú)冕之人再稱王。
20.Deep in the human unconscious is a pervasive need for a logical universe that makes sense. But the real universe is always one step beyond logic.
人們潛意識(shí)的深處,都普遍追求著一個(gè)有邏輯的宇宙,它讓一切有意義。然而,真實(shí)的宇宙總是與邏輯有著一步之遙。