名牌新款手機耀眼奪目
for many customers who can not afford them,
但是對許多消費者來說他們卻支付不起
smart business men began to produce the latest models through imitation
聰明的商家開始制造模仿現(xiàn)款手機的產(chǎn)品
but charge only one third or half of the price of the real model.
價格僅僅是真正手機的三分之一或是一半。
This kind of cell phones, or labeled Shanzhai phones,
這樣的手機或者叫做山寨
undoubtedly, satisfies customers desire and rewards producers talents.
這毋庸置疑滿足了消費者的需求生產(chǎn)商也因為他們的聰明而獲得了嘉獎。
Gradually, people label any commodities produced by imitation as Shanzhai products.
人們把模仿的產(chǎn)品稱為山寨。
Those products include cell phones, digital cameras, laptop computers etc.
這些產(chǎn)品有手機、數(shù)碼相機、筆記本電腦等。
Some companies even invite people
有些公司甚至邀請那些
who have similar appearance to popular stars to endorse on their products
與明星長相相仿的人做代言
in Shanzhai advertisements.
尤其是在自己的山寨產(chǎn)品上
Though those who produce Shanzhai products can reap immediate profits,
盡管這些山寨產(chǎn)品獲得了既得利益
their products will gradually be eliminated from the market.
但是這樣的產(chǎn)品將逐漸被市場所淘汰。
Firstly, indicative of the Shanzhai phenomenon is producers myopia.
首先山寨現(xiàn)象是一種目光短淺的表現(xiàn)。
When a new model of certain product is in large demand,
當(dāng)新產(chǎn)品需求量增大時
those speculative factory owners will seize the opportunity to
這些投機工廠將抓住機會
manufacture similar products.
來制造相似產(chǎn)品。
Without investment in product research and advertisements,
沒有在產(chǎn)品研發(fā)和廣告方面的投資
what Shanzhai producers need to do is copy and then reap immediate profits.
山寨制造商需要做的只是拷貝并收獲既得利益。
Obviously, as those companies do not lay their emphasis on product research and marketing,
很明顯這些廣告沒有重視產(chǎn)品的研發(fā)和市場營銷
they do not have the chance to reap profits in the long run.
從長遠(yuǎn)來講他們無法獲得利益。
For those speculators,
對于這些投機者來說
what matters is whether they can make money as soon and much as possible.
最重要的是他們是否能在最快的時間獲得最多的利益。
When a new model becomes outdated and customers show less interest,
當(dāng)產(chǎn)品過時消費者的興趣度下降時
inevitably, odds are against those Shanzhai companies.
這些山寨公司將會遇到麻煩。
Secondly, as part of Shanzhai products would be exported to overseas markets,
第二如果山寨產(chǎn)品出口海外
its low quality will do damage to the reputation of Made in China.
那么這些質(zhì)量低下的產(chǎn)品將會損害中國產(chǎn)品的名聲。
In the market, Shanzhai products are usually charged less than the real ones.
在市場上山寨產(chǎn)品的價格比真產(chǎn)品價格要低。
But why would those salespeople like to sell their products at such a low price?
但是為什么這些銷售人員還是希望以低價出售呢?
Any rational customers can hence conclude that their quality is not guaranteed.
任何理性的消費者都會認(rèn)為他們的質(zhì)量是沒有保證的。
In the long run, foreign customers would realize that products made in China are cheap
從長遠(yuǎn)來講外國公司會意識到中國制造的產(chǎn)品價格低廉
and of low-quality.
-質(zhì)量低下。
The moment they encounter products made in China when shopping,
當(dāng)他們在購物時碰到中國制造的產(chǎn)品
they would pause for a second
他們會思考片刻
and then decide to choose products made in other countries.
之后決定購買其他國家的產(chǎn)品。
This is not an exaggeration.
這不是夸大其詞。
In Russia, due to the import of fake Chinese products in 1990s, 2090
199020世紀(jì)90年代由于俄羅斯進口中國的造假產(chǎn)品
Russian people have lost trust in Chinese products.
俄羅斯人已經(jīng)對中國產(chǎn)品失去了信心。
In sum, though those speculative producers can make short-term profits,
-總結(jié)盡管這些投機產(chǎn)品能夠獲得短時的效益
customers will gradually lose confidence in Shanzhai products,
但是消費者將會逐漸對山寨產(chǎn)品失去信心
which is to the detriment of reputation of Made in China.
這將損害中國產(chǎn)品的名聲。
As a result, Shanzhai phenomenon should be discouraged.
所以我們不應(yīng)該鼓勵山寨產(chǎn)品。