英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 萬物簡史 >  第6篇

萬物簡史 第6期:引言(6)

所屬教程:萬物簡史

瀏覽:

2016年01月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9689/6.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"Excited, I took the book home that night andopened it before dinner,

那天晚上,我很興奮,把這本書抱回了家,晚飯之前就把書打開--我想,

an action that I expect prompted my mother to feelmy forehead and ask if I was all right-and, startingwith the first page, I read.

正是由于這個(gè)舉動(dòng),我的母親摸了摸我的額頭,看看我是不是病了--翻到第一頁,讀了起來。

And here's the thing. It wasn't exciting at all. It wasn't actually altogether comprehensible.

結(jié)果發(fā)現(xiàn),這本書毫不激動(dòng)人心。實(shí)際上,它不是包羅萬象的。

Above all, it didn't answer any of the questions that the illustration stirred up in a normalinquiring mind:

首先,它沒有回答插圖在正常人好奇的腦子里產(chǎn)生的任何問題:

How did we end up with a Sun in the middle of our planet?

我們行星的中央怎么會(huì)冒出來一個(gè)太陽,他們怎么知道它的溫度?

萬物簡史 第6期:引言(6)

And if it is burning away down there, why isn't the ground under our feet hot to the touch?

要是它在下面熊熊燃燒,我們腳下的地面怎么摸上去不是燙的?

And why isn't the rest of the interior melting-or is it?

為什么內(nèi)部的其余部分不在熔化,或者正在熔化?

And when the core at last burns itself out, will some of the Earth slump into the void, leavinga giant sinkhole on the surface?

要是地心最終燒盡以后,地球的某個(gè)部分是不是會(huì)塌進(jìn)那個(gè)空間,在地面上留下一個(gè)大坑?

And how do you know this? How did you figure it out?

而你是怎么知道這個(gè)的?你是怎么測算出來的?

But the author was strangely silent on such details-indeed, silent on everything but anticlines,synclines, axial faults, and the like.

教科書的作者似乎有個(gè)普遍的陰謀,他們要極力確保他們寫的材料絕不過于接近稍有意思的東西,起碼總是遠(yuǎn)遠(yuǎn)回避明顯有意思的東西。

It was as if he wanted to keep the good stuff secret by making all of it soberly unfathomable.

他似乎有意把一切都弄得深不可測,以便守住好東西的秘密。

As the years passed, I began to suspect that this was not altogether a private impulse.",

隨著歲月流逝,我開始認(rèn)為這不完全是個(gè)個(gè)人動(dòng)機(jī)。

There seemed to be a mystifying universal conspiracy among textbook authors

但是,說來也怪,作者

to make certain the material they dealt with never strayed too near the realm of the mildlyinteresting

對這些具體疑問只字不提--實(shí)際上對任何疑問都只字不提,

and was always at least a longdistance phone call from the frankly interesting."

只是說些什么背斜呀,向斜呀,地軸偏差呀,等等。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佛山市翠岸華庭英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦