CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2016年01月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN News:丹麥議會(huì)通過(guò)新法律 將收繳難民隨身貴重物品

所屬教程:2016年01月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2016年01月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9686/20160129cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

First up this Wednesday, a controversial new law in Denmark that`s drawing new attention, the Europe`s refugee and migrant crisis. Because of war, poverty and instability in other regions, more asylum seekers are entering Europe than in anytime since World War II.

今日頭條新聞,丹麥出臺(tái)新法律,關(guān)于歐洲難民和移民危機(jī),此法律引發(fā)人們爭(zhēng)議。由于其他地區(qū)戰(zhàn)爭(zhēng)、貧窮以及動(dòng)蕩,進(jìn)入歐洲尋求庇護(hù)的難民數(shù)量超過(guò)第二次世界大戰(zhàn)期間。

Yesterday, a significant majority of Danish lawmakers approved legislation that allows officials to confiscate the valuables of migrants and refugees -- cash, watches, phones, computers, jewelry -- things worth more than $1,400 may now be seized by Danish officials. But sentimental items like wedding rings or portraits will not be taken.

昨日,丹麥議會(huì)以多數(shù)投票通過(guò)立法,允許官員沒(méi)收移民和難民的貴重物品——如現(xiàn)金、手表、手機(jī)、電腦、珠寶——價(jià)值超過(guò)1400美元的物品可以被丹麥的官員沒(méi)收。但是結(jié)婚戒指、肖像等個(gè)人物品將不會(huì)被沒(méi)收。

A Danish lawmaker says everyone in this country receives free health care, elderly care, education through college, language training and that this ensures that migrants who are able will contribute financially to Denmark society.

一位丹麥議員稱該國(guó)每一位公民都享有免費(fèi)的醫(yī)療、養(yǎng)老以及從大學(xué)教育、語(yǔ)言培訓(xùn)的權(quán)利,這將確保每位移民都能促進(jìn)丹麥社會(huì)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。

But the United Nations says the law violates the migrants` dignity. A human rights group Amnesty International says it reflects a dismal race to the bottom by European countries responding to the refugee crisis.

但是聯(lián)合國(guó)稱,這項(xiàng)法律違反了移民的尊嚴(yán)。人權(quán)組織大赦國(guó)際(Amnesty International)稱,這反應(yīng)了歐洲國(guó)家在難民危機(jī)方面對(duì)一些種族的侮辱。

With so many refugees combined with some high profile crimes blamed on them in Europe, supporters and critics of Denmark`s law say it`s more about discouraging them from entering Denmark. Similar laws exist in Switzerland and Germany.

由于難民數(shù)量增多以及歐洲將一些引發(fā)人們注意的犯罪歸結(jié)到這些難民身上,關(guān)于這次立法的支持者和批評(píng)人士稱,這將阻止難民進(jìn)入丹麥。同時(shí),瑞士和德國(guó)也存在相關(guān)的立法。

One factor driving millions of refugees into Europe is violence in their homeland. And for some of them, especially those from Syria, is connected to what`s known as the Arab Spring.

家園的暴力事件推動(dòng)數(shù)百萬(wàn)的難民進(jìn)入了歐洲。其中一些難民,尤其是來(lái)自敘利亞的難民,或系與“阿拉伯之春”有關(guān)。

First up this Wednesday, a controversial new law in Denmark that`s drawing new attention, the Europe`s refugee and migrant crisis. Because of war, poverty and instability in other regions, more asylum seekers are entering Europe than in anytime since World War II.

Yesterday, a significant majority of Danish lawmakers approved legislation that allows officials to confiscate the valuables of migrants and refugees -- cash, watches, phones, computers, jewelry -- things worth more than $1,400 may now be seized by Danish officials. But sentimental items like wedding rings or portraits will not be taken.

A Danish lawmaker says everyone in this country receives free health care, elderly care, education through college, language training and that this ensures that migrants who are able will contribute financially to Denmark society.

But the United Nations says the law violates the migrants` dignity. A human rights group Amnesty International says it reflects a dismal race to the bottom by European countries responding to the refugee crisis.

With so many refugees combined with some high profile crimes blamed on them in Europe, supporters and critics of Denmark`s law say it`s more about discouraging them from entering Denmark. Similar laws exist in Switzerland and Germany.

One factor driving millions of refugees into Europe is violence in their homeland. And for some of them, especially those from Syria, is connected to what`s known as the Arab Spring.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思福州市清榮花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦