英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 世界小史 >  第182篇

世界小史 第182期:佛祖

所屬教程:世界小史

瀏覽:

2019年02月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9669/182.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

And yet Marcus Aurelius hated war.

不過馬庫斯.奧里利厄斯根本不喜歡戰(zhàn)爭。

He was a gentle, quiet man, a philosopher, who loved nothing better than reading or writing.

他是一個(gè)溫和、安靜的人,最喜歡讀書和寫書,他也是一位哲學(xué)家。

We still have the diary he kept, much of which was written during his campaigns.

我們還保存著他的日記,這主要是他在出征期間寫下的。

Almost everything he wrote in it was about self-control and tolerance, about enduring pain and hardship, and about the silent heroism of the thinker.

他在日記中幾乎只寫了自我克制,寬容、忍受痛苦和思想家的寂靜等,

They are thoughts that would have pleased the Buddha.

這都是一些簡直會(huì)令佛祖感到滿意的思想。

But Marcus Aurelius couldn't retire into the forest to meditate.

但是馬庫斯.奧里利厄斯不能退隱森林并進(jìn)行思索,

He had to wage war in the countryside near Vienna against the Germanic tribes, who were particularly restless at that time.

他必須在維也納一帶與日耳曼作戰(zhàn),那些日耳曼人當(dāng)時(shí)特別活躍。

The Romans are said to have taken lions with them to scare off the enemy from across the Danube.

據(jù)說羅馬人甚至帶來了獅子,以便在多瑙河彼岸驅(qū)趕它們撲向敵人。

But since the Germans had never seen any lions before, they weren't frightened at all. They just killed what they thought were large dogs.

但是日耳曼人還未見過獅子,所以他們也不怕他們,他們干脆就打死這些“大狗”。

While these battles were going on, Marcus Aurelius died suddenly at his headquarters in Vindobona, in AD 180.

馬庫斯.奧里利厄斯在進(jìn)行這些戰(zhàn)爭的期間死在文多博納,那是在180年的事。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思惠州市好益康世紀(jì)中心英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦