Hello, I'm Stewart Macintosh with the BBC News.
大家好,我是斯圖爾特·麥金托什。為您播報BBC新聞。
European leaders meeting in Brussels say they are willing to compromise to try to keep Britain in the union, but they stress that any deal mustn't break core EU principles. At the summit, the British Prime Minister expressed hard his demands for continuing the membership. Laura Kensberg reports.David Cameron said there was good progress in his toss, but the changing of rules of the European Union will be very difficult. Again and again, he emphasize how much hard work they will have to be to get a deal done. There was no new detail of how we might work, no specifics, but what the Prime Minister described is at least a half way forward. So without any final solutions, a deal in February is not certain, but the president of European Counsel Donald Tusk said at least he felt optimistic.
在布魯塞爾歐盟成員國領(lǐng)導(dǎo)人稱,為了繼續(xù)維持英國的歐盟成員國的身份,各國愿意妥協(xié),但同時各國領(lǐng)導(dǎo)人強(qiáng)調(diào),任何協(xié)議必須不能違反歐盟核心條約。英國首相卡梅倫就英國留在歐盟的條件發(fā)表演講。Laura Kensberg為您報道。大衛(wèi)·卡梅倫稱歐盟與英國就達(dá)成改革協(xié)議“已經(jīng)向前邁出一大步”,但是要完成四項(xiàng)改革目標(biāo),還需要很大的努力??穫愒僖淮螐?qiáng)調(diào)了完成改革目標(biāo)的不易?,F(xiàn)在沒有任何新的、具體的工作方式,但是就像卡梅倫所講述的那樣改革協(xié)議已經(jīng)向前邁出了一大步。所以即使現(xiàn)在還沒有最終的解決方案,也尚不能確定是否可以在2月份達(dá)成協(xié)議,但是歐洲理會事主席圖斯克稱至少他感覺形勢是樂觀的。
Rwandans are voting in a referendum on changing the constitution to allow Paul Kagame to stand for a third term's president. Here is Katherine. Rwandans are expected to vote overwhelmingly in favor of changing the constitution. The main objective is to overwrite the current two term limit, which otherwise prevent president Paul Kagame from standing at the next election. He is praised at home and abroad from bring about the development and economic growth, but his critics accuse him of heavy-handed role and human rights abuses. President Kagame himself has said he will wait to hear the voice of the people before announcing whether he will stand for a third term.
盧旺達(dá)舉行全民公投更改憲法,允許保羅·卡加梅連任三屆總統(tǒng)。 以下是凱瑟琳為您報道。預(yù)計(jì)盧旺達(dá)公民們希望通過投票來支持修改憲法。投票的主要目的是修改現(xiàn)在憲法總統(tǒng)只能連任一次的限制,因?yàn)榇讼拗茖璧K保羅·卡加梅擔(dān)任下一屆總統(tǒng)。保羅·卡加梅因?yàn)榇龠M(jìn)了盧旺達(dá)的發(fā)展和經(jīng)濟(jì)進(jìn)步而得到國內(nèi)外的贊譽(yù)。但是卡加梅的批評者指責(zé)其角色嚴(yán)厲、濫用人權(quán)。保羅·卡加梅自己表示,至于是否擔(dān)任下一屆總統(tǒng),他將等待公眾的聲音。
A friend of the couple involved killing 14 people in the US city of San Bernardino in California earlier this month has been charged with conspiring to commit crimes of terrorism. Enrique Marquez is charged with the unlawful purchase of the two rifles used by Syed Rizwan Farook and his wife Tashfeen Malik. James Cook reports.During 11 days of FBI interviews, Marquez has said to have admitted his role in porting Islamic terror attack with his next door neighbour Syed Rizwan Farook. He alleged to have used the Internet to view al-Qaeda videos, lectures and bomb-making instructions. Has they conspired in 2011 and 2012 to murder students and commuters. In the end, the pair apparently drifted apart and Farook and his wife attack his office's Christmas Party instead. Marquez is accused of purchasing two high powered weapons which were eventually used in that attack and of entering into a sham marriage.
本月初加利福尼亞州圣貝納迪諾發(fā)生槍擊事件,14人遇難。該案件的涉案夫婦的一個朋友被捕,并被指控密謀恐怖主義犯罪。Enrique Marquez 被指控非法購買兩支步槍。這兩支步槍就是槍擊案Syed Rizwan Farook 和其妻子Tashfeen Malik使用的步槍。詹姆斯·庫克為您報道。在接受FBI調(diào)查的11天中,Marquez已經(jīng)承認(rèn)和鄰居Syed Rizwan Farook參與恐怖襲擊。他涉嫌利用互聯(lián)網(wǎng)觀看基地組織視頻、演講以及制作炸彈教程。他們是否在2011年和2012年密謀殺害學(xué)生們和上班族?最后,非常明顯,他們分頭行動了。Farook和妻子襲擊了圣誕晚會。Marquez被指控非法購買了兩步高能步槍。
The so-called Islamic State group has mounted its first serious assault in Iraq in 5 months. The U.S. General in the country said hundreds of IS militants attacked 3 towns north and east of x on Wednesday. They were repelled by Kurdish forces and coalition airstrikes.This is the world news from the BBC.
在5個月內(nèi)伊斯蘭國對伊拉克發(fā)動了第一次嚴(yán)重的襲擊。駐扎在該國的美國將領(lǐng)稱數(shù)百名伊斯蘭武裝分子在周三襲擊了某城市附近北部和東部的三所小鎮(zhèn)。最后伊斯蘭武裝分子被庫德爾軍隊(duì)和聯(lián)合軍隊(duì)擊退。您正在收聽的是BBC全球新聞。
It's the last campaign for Spain general election which poll has suggested could be the closest contest in a generation. The Conservative Popular Party of the PM MR hopes to win the election in Sunday on the back of Spain's economic recovery. He has been challenged by the Socialists as well as at least two new parties. A national movement that grew out of opposition to Catalan independence could represent a significant force. The left-wing Podemos has softened some of its radical policies.
這是西班牙大選的最后一次大選,投票結(jié)果預(yù)示這將是最接近的一次競選。保守黨候選人希望可以贏得周日的選舉勝利從而有利于西班牙經(jīng)濟(jì)的復(fù)蘇。現(xiàn)在他已經(jīng)受到了社會黨以及其最少兩個新黨派的挑戰(zhàn),反對加泰羅尼亞獨(dú)立的全國性運(yùn)動代表了重要的力量。左翼勢力已經(jīng)緩和了一些激進(jìn)政策。
The authorities in China's capital Beijing have issued a second red alert for the ——Meterological Center predicted that from Saturday until next Tuesday, pollution levels would be severe with choking smog affecting a wide area from Xi'an in central China to Harbin in the northeast.
中國當(dāng)局在北京首都再一次因?yàn)槲廴景l(fā)出紅色警報,這是不到兩周之后第二次發(fā)出這樣的警報。中國氣象中心預(yù)測從本周六到下周三,污染等級將更加嚴(yán)重因?yàn)殪F霾將影響從中國中部西安到中國東北部哈爾濱大部分地區(qū)。
Britain's last deep coal mine will seize production on Friday as falling prices, falling global demand and environmental concerns, - an end to the world's countries' most important industry. 450 workers will lose their jobs that - the mine in Yorkshire in northern England. D mines once employed more than a million workers in Britain.
英國最后一個深層煤礦將在周五時候停止生產(chǎn)隨著價格的下跌,全球需求的下降以及環(huán)境問題,這是曾經(jīng)這個國家最重要工業(yè)的終結(jié),這就意味著將有450名工人失業(yè)—該煤礦在英國北部的約克郡。深沉煤礦曾在英國雇傭了一百萬工人。
Scientists say they can reduce dangers posed by wild elephants to African villagers by scaring the animals away with a ground-shaking sonic rumble. The study by Witwatersrand University in South Africa suggest size make sighs-made signals are an effective way of keeping animals from coming into contact with humans. Professor Susan Webb was one of the researchers involved in the project. They actually rumble on command. So they will say 'talk, * talk, and the elephant goes like HHH. And he gets him a little pallet and so we are able to place the elephant where we want them and ask them to speak and then record the signal.' BBC news.BBC news.
科學(xué)家表示他們可以減少野象對非洲村民的傷害通過用地面震動隆隆的響聲將其嚇跑。南非金山大學(xué)的研究表明 這使得信號是一種有效的方式阻止大象襲擊人類,蘇珊教授是這個課題的研究員之一:“他們實(shí)際上是在用隆隆的響聲發(fā)命令。所以我會說‘說——說’然后大象就會發(fā)出烏魯魯?shù)穆曇?然后把它放在一個托盤上面,因此我們能夠把大象放在我們想要它待在的地方,然后讓它們說話,并且記錄這一信號。”BBC新聞。
Hello, I'm Stewart Macintosh with the BBC News.
European leaders meeting in Brussels say they are willing to compromise to try to keep Britain in the union, but they stress that any deal mustn't break core EU principles. At the summit, the British Prime Minister expressed hard his demands for continuing the membership. Laura Kensberg reports.David Cameron said there was good progress in his toss, but the changing of rules of the European Union will be very difficult. Again and again, he emphasize how much hard work they will have to be to get a deal done. There was no new detail of how we might work, no specifics, but what the Prime Minister described is at least a half way forward. So without any final solutions, a deal in February is not certain, but the president of European Counsel Donald Tusk said at least he felt optimistic.。
A friend of the couple involved killing 14 people in the US city of San Bernardino in California earlier this month has been charged with conspiring to commit crimes of terrorism. Enrique Marquez is charged with the unlawful purchase of the two rifles used by Syed Rizwan Farook and his wife Tashfeen Malik. James Cook reports.During 11 days of FBI interviews, Marquez has said to have admitted his role in porting Islamic terror attack with his next door neighbour Syed Rizwan Farook. He alleged to have used the Internet to view al-Qaeda videos, lectures and bomb-making instructions. Has they conspired in 2011 and 2012 to murder students and commuters. In the end, the pair apparently drifted apart and Farook and his wife attack his office's Christmas Party instead. Marquez is accused of purchasing two high powered weapons which were eventually used in that attack and of entering into a sham marriage.
The so-called Islamic State group has mounted its first serious assault in Iraq in 5 months. The U.S. General in the country said hundreds of IS militants attacked 3 towns north and east of x on Wednesday. They were repelled by Kurdish forces and coalition airstrikes.This is the world news from the BBC.
It's the last campaign for Spain general election which poll has suggested could be the closest contest in a generation. The Conservative Popular Party of the PM MR hopes to win the election in Sunday on the back of Spain's economic recovery. He has been challenged by the Socialists as well as at least two new parties. A national movement that grew out of opposition to Catalan independence could represent a significant force. The left-wing Podemos has softened some of its radical policies.
The authorities in China's capital Beijing have issued a second red alert for the ——Meterological Center predicted that from Saturday until next Tuesday, pollution levels would be severe with choking smog affecting a wide area from Xi'an in central China to Harbin in the northeast.
Britain's last deep coal mine will seize production on Friday as falling prices, falling global demand and environmental concerns, - an end to the world's countries' most important industry. 450 workers will lose their jobs that - the mine in Yorkshire in northern England. D mines once employed more than a million workers in Britain.
Scientists say they can reduce dangers posed by wild elephants to African villagers by scaring the animals away with a ground-shaking sonic rumble. The study by Witwatersrand University in South Africa suggest size make sighs-made signals are an effective way of keeping animals from coming into contact with humans. Professor Susan Webb was one of the researchers involved in the project. They actually rumble on command. So they will say 'talk, * talk, and the elephant goes like HHH. And he gets him a little pallet and so we are able to place the elephant where we want them and ask them to speak and then record the signal.' BBC news.BBC news.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市東升彼岸英語學(xué)習(xí)交流群