英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 他其實(shí)沒那么喜歡你 >  第4篇

他其實(shí)沒那么喜歡你 第4期:格雷格的介紹(1)

所屬教程:他其實(shí)沒那么喜歡你

瀏覽:

2015年11月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9654/4.MP3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Introduction by Greg

格雷格的介紹

So I'm sitting in the writers' room at Sex and the Citypondering my good fortune to be the only straightmale on the predominantly female writing staff (actuallyI'm just eating a cookie) , when the writers begintalking about the guys they're seeing.

所以當(dāng)我正坐在《欲望都市》的編劇室里,思考著在女性寫作人員占主導(dǎo)的團(tuán)隊(duì)里,我作為唯一的直男真是好運(yùn)時(shí),(實(shí)際上我只是在吃著一個(gè)餅干),編劇們開始談?wù)撍齻冋诩s會(huì)的對(duì)象。

This is a common occurrence, as it is part of the writing process for a show that explores romantic relationships.

這件事很常見,因?yàn)樗沁@部探究戀愛關(guān)系的電視劇寫作過程的一部分。

It is endlessly fascinating. I know that sounds sarcastic, but I'm being for real.

它充滿了無窮的魅力。我知道這聽起來諷刺,但我是實(shí)話實(shí)說。

So on this particular day, one of the ladies pipes up with, "Greg, you're a guy."

在這特別的一天,一個(gè)女士高聲說到:"格雷格,你是一個(gè)男人。"

She is very observant, this one, for I am indeed a guy.

她觀察的很仔細(xì),因?yàn)槲掖_實(shí)是一個(gè)男人。

Then she says, "So I've been seeing this guy....Well, I think I have."

然后她說,所以我一直在跟這家伙約會(huì)...嗯,我覺得是約會(huì)。

I know the answer.

我知道答案了。

"See, we went to a movie and it was great. I mean he didn't hold my hand, but that's cool. I don'tlike to hold hands."

我們?nèi)タ戳穗娪?,那很棒。我的意思是雖然他沒有牽我的手,那沒關(guān)系。因?yàn)槲也幌矚g牽手。

Still know the answer.

還是知道答案。

"But afterward he kissed me in the parking lot. So I asked if he wanted to come over, but he had areally important meeting in the morning so he didn't come over."

但后來他在停車場吻了我。所以我問他是否想來我家,但是他說第二天上午有一個(gè)非常重要的會(huì)議,所以他不過來了。

C' mon. Are you kidding me? Know it!

得了吧。你在開玩笑么?我就知道!

So I asked, "Have you heard from him?"

所以我問了,"他有聯(lián)系你么?"

"Well, that's the thing. This was like a week ago" —now you should know the answer— "and thentoday he e-mails me and is like, ‘Why haven't I heard from you?' "

"好吧,這就是問題所在。貌似是一個(gè)禮拜之前"——你應(yīng)該知道答案了——"他給我發(fā)郵件說‘為什么你沒有聯(lián)系我呢?'"

I stared at her for a moment while the answer was bursting out of my eyeballs.

我盯著她看了一會(huì)兒,答案從我的眼球里呼之欲出。

Oh, ladies, you make me so mad sometimes!

噢,女士們,有時(shí)候你們真讓我抓狂!

Here is this beautiful, talented, super-smart girl, who is a writer on an award- winning TV show, ashow known for its incisive observations about men, who you would think could have her pick ofjust about any dude around.

這是一個(gè)美麗、才華橫溢、聰明的女孩,她是一個(gè)獲獎(jiǎng)電視劇的編劇,節(jié)目以其對(duì)男人深刻的見解而聞名,你會(huì)認(rèn)為她可以自行選擇周圍的任何男人。

This superstar of a woman is confused about a situation that to me is so clear.

這個(gè)在超級(jí)巨星般的女人看來困惑不已的情況,對(duì)我而言是如此清晰。

Actually, confused is the wrong word, because she's too smart for that.

事實(shí)上不應(yīng)該用困惑來形容,因?yàn)樗h(yuǎn)比之聰明。

She's hopeful, not confused. But the situation is hopeless, so I broke the news to her: "He's justnot that into you."

她是對(duì)此抱有期望,而不是困惑。但這個(gè)情況是無望的,所以我把消息告訴了她:他只是沒那么喜歡你。

And let me tell you, that's the good news, because wasting time with the wrong person is just timewasted.

讓我告訴你吧,這其實(shí)是個(gè)好消息,因?yàn)榘褧r(shí)間浪費(fèi)在錯(cuò)誤的人身上只是浪費(fèi)時(shí)間。

And when you do move on and find your right person, believe me, you're not going to wish you hadgotten to spend more time with Stinky the Time-Waster or Freddy Can't-Remember-to-Call.

當(dāng)你繼續(xù)前進(jìn),找到合適你的人時(shí),相信我,你不會(huì)希望你花了更多時(shí)間在浪費(fèi)時(shí)間的臭小子或忘記打電話的弗雷迪身上。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思包頭市賽音道二號(hào)街坊英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦