Chapter Three The Lewis and Clark Expedition
第三章 劉易斯和克拉克探險(xiǎn)隊(duì)
In 1803 the United States President, Thomas Jefferson, bought the Louisiana territory from France.
美國總統(tǒng)托馬斯·杰斐遜在1803從法國那里購買了路易斯安那州。
He paid 15 million dollars for this immense piece of land.
他花了1500萬美元買了這片廣袤的土地。
President Jefferson liked science. It was very interesting.
杰斐遜總統(tǒng)喜歡科學(xué),這很有趣。
He wanted to learn about the plants and animals of the new territory.
他想要了解新領(lǐng)土中的動(dòng)植物。
In May 1804 President Jefferson asked Meriwether Lewis and William Clark to explore the Louisiana Purchase.
杰斐遜總統(tǒng)在1804年五月讓梅里韋瑟·劉易斯和威廉·克拉克去調(diào)查路易斯安那州的購買問題。
Lewis and Clark were the first white men to see this land.
劉易斯和克拉克是最先看到這片土地的白人。
This important expedition began in St. Louis, Missouri.
這場(chǎng)重要的探險(xiǎn)開始于密蘇里州圣路易斯市。
About 50 men traveled up the Missouri River. They explored the territory and made maps.
大約50人行駛到密蘇里河。他們開發(fā)了這片領(lǐng)土并制作了地圖。
After six months they stopped and built Fort Mandan.
6個(gè)月后,他們停下并建造了曼丹堡。
They spent the long winter there.
他們?cè)谀抢锒冗^了漫長的冬季。
In the spring of 1805 the expedition continued.
1805年春天,探險(xiǎn)繼續(xù)。
An Indian woman called Sacagawea went on the expedition with the explorers.
一個(gè)名為Sacagawea的印第安女人和這些探險(xiǎn)者們一起探險(xiǎn)。
She was a friendly Shoshone Indian.
她是一名友好的肖肖尼印第安人。
Sacagawea spoke English and other Indian languages. She was very helpful.
Sacagawea說英語和其他印第安語。她很有幫助。
Sacagawea's brother was a Shoshone chief.
Sacagawea的兄弟是肖肖尼首領(lǐng)。
A Shoshone guide helped the explorers cross the high mountains.
肖肖尼向?qū)椭诫U(xiǎn)者穿過高山。
The journey was difficult and dangerous.
這趟旅行艱辛又危險(xiǎn)。
Grizzly bears and other animals attacked the explorers.
灰熊和其他動(dòng)物襲擊探險(xiǎn)者們。
The explorers built canoes.
探險(xiǎn)者們建造了獨(dú)木舟。
They traveled down the Columbia River to the Pacific Ocean!
他們從哥倫比亞河行駛到太平洋。
They arrived at the Pacific Ocean in November 1805. They built a fort there.
他們?cè)?805年11月抵達(dá)太平洋。他們?cè)谀抢锝ㄔ炝吮尽?/p>
The expedition returned to Missouri in September 1806.
探險(xiǎn)隊(duì)在1806年9月回到了密蘇里河。
The explorers traveled 8,000 miles (12,800 kilometers) from May 1804 to September 1806.
探險(xiǎn)者從1804年5月到1806年9月行走了8000英里(12800公里)。
The Lewis and Clark expedition was very successful.
劉易斯和克拉克的探險(xiǎn)非常成功。
Lewis and Clark made many maps.
劉易斯和克拉克制作了許多地圖。
They brought back a lot of information about the West.
他們帶回了很多關(guān)于西部的信息。
In the 1840s John Fremont and Kit Carson explored the land between the Rocky Mountains and the Pacific Ocean.
在19世紀(jì)40年代,約翰·弗里蒙特和基特·卡森勘查了落基山脈和太平洋之間的土地。
They visited California and Oregon.
他們?nèi)チ思永D醽喓投砝諏荨?/p>
Fremont made the first scientific map of the West.
弗里蒙特制作了首個(gè)科學(xué)的西部地圖。
Another important pioneer was Dave Crockett. He fought for the independence of Texas.
另一個(gè)重要的開拓者是戴維·克羅克特。他為得克薩斯州的獨(dú)立而奮斗。
This was the beginning of the great movement to the West.
這是偉大的西遷運(yùn)動(dòng)的開始。