薩提亞,我先問問你,“薩提亞納德拉是誰?”
Tell us a little bit about yourself.
請向我們簡單介紹一下你自己吧。
I'm 46 years old, I've been at Microsoft for 22 of those 46 years.
我今年46歲,已經在微軟工作了22年了。
I've been married for 22 years to a wife I've known ever since high school.
我在高中的時候認識了我的妻子,我們已經結婚22年了。
We have three kids.
我們有三個孩子。
Like anyone else, my experience and how I think, have all been shaped by my life's experience.
像其他人一樣,我認為我的經驗都是從生活經歷中得出的。
And the one thing that I would say that defines me is, I love to learn.
我想說,我對自己的一個定義,我很熱愛學習。
I get excited about new things.
新事物會讓我倍感興奮。
I buy more books than I read or finish.
我買的書比我讀過的書還多。
I sign up for more online courses than I can actually finish.
我報名參加的在線課程比我實際上可以完成的還多。
But the thing about being able to watch people do great things,...
但是觀察人們做一些偉大的事情...
...learn new concepts, is something that truly excites me.
...學習新的知識,是真正激勵我的事情。
Now, CEO of Microsoft, tell me, tell us, why did you want this role?
現在,微軟的首席執(zhí)行官,告訴我,告訴我們,你為什么想要這個角色?
It's a question I asked myself very deeply when the opportunity came up.
當機遇來臨時,我也會深思這個問題。
And when I think about the core of why I'm here, it is about impact.
當我思考我為什么會在這的時候,是關于影響。
And in a software-powered world, what's a better place than Microsoft...
在軟件系統(tǒng)的世界中,還有什么地方比微軟更好...
...in terms of being able to take all of this human potential that we have...
...能夠挖掘這些人所有的潛能...
...in 100 and 130, soon to be 130,000 people,...
...我們的人數從100增加到130,即將增長到13萬人...
...and apply it to a world that's rapidly becoming more software-driven.
...致力于微軟世界中,迅速開發(fā)更多的軟件。
And the opportunity is what fundamentally drives me...
這個機會從根本上驅使我...
...and got me to take this, raise my hand for this job.
...讓我來做這份工作。