典型句式:not A but B 結構。
句子主干: The distinction concerns not form of government but degree of government.
翻譯:國家之間最大的差別不在于管理的形式而在于管理的效力。
2 McDonald’s crew members don’t sit in front of computers all day, leaving little opportunity to check balances or make tweaks to asset allocation plans at work.
典型句式:分詞狀語結構
句子主干: McDonald’s crew members don’t sit in front of computers all day.
翻譯:麥當勞的員工不是整天坐在電腦前,工作時間沒有什么機會來檢查帳戶或者倒騰資產(chǎn)分配計劃。
3 He considers how investor-rights gadflies prompted a redistribution of corporate power and charts the achievements of the foes of the German biotech industry.
典型句式:A and B順承結構組合句。
句子主干: he considers A and charts B.
翻譯:他承認消費者維權人士在促進公司權力再分配中的作用,并且紀錄德國生物技術行業(yè)的仇敵的成就。
4 I prefer a wife who understands that my sexual needs may entail more than strict adherence to monogamy.
典型句式:A more than B; 委婉表達;幽默表達
句子主干:I prefer a wife who understands something.
翻譯:我更喜歡這樣的妻子,她理解我的性需求或許會導致對一夫一妻制的遵守不那么嚴格(允許我有婚外性生活的權利)。
5 People who oppose abortion can say that persons have a right to life only if they didn’t come into existence because of rape; or they can say that all persons have a right to life, but that some have less of right to life than others, in particular, that those who came into existence because of rape have less.
典型句式:A;or B 大分號組合句/only if 條件句 / say that A, but that B, that C
句子主干: People can say A, or they can say B.
翻譯:那些反對墮胎的人會說,只有當人不是因為強奸行為而獲得生命的時候,人才有生存的權利;他們也可以說,所有的人都有生存的權利,但一些人比另一些人生存的權利更少,尤其是,那些因為強奸行為而降生的人權利更少一些。