1.He's got a good personality! 他人品很好呀!
2.I am terribly sorry! 真對不起!
3.The best things in life are free!世界上最珍貴的是是無價的!(=for nothing, free of charge)
charity : 在圣經(jīng)中的原意為“仁愛”;現(xiàn)在多用來表示慈愛、慈悲和慈善等意思。
e.g. My grandmother does a lot of work for charity.
我奶奶做了許多善事。
People tend to give to charity at Christmas time.
人們越來越喜歡在圣誕節(jié)期間進行捐贈。
【小編補充】
標題解釋
Charity begins at home. 仁愛先及親友。
如果想說“比起他人,首先要關(guān)愛自家人;比起其他民族,首先要關(guān)愛本民族;比起他國人民,首先要
關(guān)愛本國人民”就可以用"Charity begins at home"這句話。
也就是說,在照顧別人前,應(yīng)該首先照顧好自己的家人!
PS: 可用在拒絕捐款或拒絕幫助別人的時候。