dialogue 1
C: What's the problem, Nada? You look down in the dumps.
娜達,怎么了?你看上去怎么悶悶不樂的?
N: I don't know. My life is a big mess. Everything is so compliceted.
我也不知道。我的生活一團糟。怎么這么復(fù)雜?
C: come on, nothin can be that bad.
到底怎么了?沒什么大不了的。
N: but promise me, you'll keep it a secret.
但你要發(fā)誓,替我保守秘密。
C: ok, I promise. So what's troubling you so much?
好吧,我發(fā)誓。那到底什么讓你這么煩心呢?
N: I've fallen in love with my boss.
我喜歡上我們老板了。
C: really? Is he married?
是嗎?那他結(jié)婚了?
N: no, of course not. He is still single.
沒有,當(dāng)然沒有。他還是單身。
C: then what's your problem?
那你愁什么呢?
N: I try to keep it to myself. But there is a lot of gossip about us.
我本想埋在心里,誰也不說。但是公司里傳的沸沸揚揚的。
C: oh, I see. Office romance tends to be the subject of gossip.
啊,明白了。辦公室戀情總會引起閑言碎語的。
N: worse still, he is trying to avoid me these days.
更糟糕的是,他這兩天在極力躲避我
C: office romance is very tricky.
辦公室戀情很難處理的。
N: it gives me a lot of pressure and I feel depressed.
我感到很有壓力,心情很郁悶。
C: cheer up, Nada. You'll be fine.
娜達,別這樣,高興點。一切都會過去的。
dialogue 2
C: how's it going?
最近怎么樣?
N: I'm in a good mood today, actually. How about you?
事實上,我今天心情很好,你呢?
C: to be honest, I'm a bit fed up.
說實話,我有點煩。
N: what's wrong?
怎么了?
C: there's a girl in my company that I really like but I always get shy when she is around.
我很喜歡我們公司的一個女孩,但是我一看見她就不好意思。
N: I see! Do you want to ask her out?
這樣啊,你想約她出去嗎?
C: sure, but how?
當(dāng)然啦,但是怎么約啊?
N: you can ask her out for drink after work.
你可以約她下班后一起喝東西。
C: but for what reasons? She doesn't even know who I am.
但是找什么理由啊?她都不知道我是誰。
N: then you've got a lot of homework to do. You need to get her notice first.
那你要做的事情可就多了,你要先引起她的注意。
C: easier said than done.
說起來容易。
N: you can start by meeting her at the bus stop and saying hello to her.
你可以先在公交車站偶遇她,然后和她搭訕。
C: but I always get tongue-tied when I see her.
但是我一見到她,就不知道說什么。
N: that's something you need to overcome. Men should make the first move as most of girls perfer being chased.
那你一定要克服這個毛病。男士要主動,女孩子喜歡被追啊。
C: I see. I'll try.
知道了。我試試吧。
N: good luck
祝你好運。