Amanda:Well, hello, Alex.
嗨 Alex
It's good to see you again.
很高興再次見到你。
Alex:I was, um... I was wondering if you could help me.
我 我在想你能幫我個(gè)忙嗎
Amanda:Well, of course. It's what I'm here for.
當(dāng)然 我在這兒就是為了幫你的
Tell me how I can help.
告訴我該怎么幫你吧
Alex:You can help me get out of here.
幫我離開這兒
Amanda:Alex...
Alex
Alex:Shut up! We're going to walk to the elevator,
別說話 我們到電梯去
you're going to open it and I'm going to get in it.
你把電梯打開 我進(jìn)去
Amanda:And go where?
能去哪呢?
Alex:I didn't kill anyone.
我從沒有殺過人
I don't want to kill anyone.
我也從不想殺人
But I swear to god if you don't get up right now, I will kill you.
但是我對(duì)天發(fā)誓如果你現(xiàn)在不起來我會(huì)殺了你
Amanda:The elevator doesn't lead to freedom.Just another room.
電梯并不能帶給你自由 只是另一個(gè)囚牢
Alex:What?
什么
Amanda:The more you try to get out, the more you realize
你越想出去你越會(huì)發(fā)現(xiàn)
there will always be another room.
總有囚牢等著你
I don't know who told you these things, Alex.
Alex 我不知道是誰告訴你那些事的
We're not murderers.
我們并不是兇手
We're protectors. We protect our home.
我們是保護(hù)者 我們保護(hù)我們的家園
Alex:What home?
什么家園
Amanda:Home is wherever you stop running.
讓你不用再躲藏逃遁的家園
You haven't been home for so long,
你已經(jīng)很久沒有回來這個(gè)家園了
You probably forget what it even feels like.
可能你已經(jīng)忘了這種感覺
Well, it begins it begins with a promise.
它從從一個(gè)承諾開始
You promise to put down the shears.
答應(yīng)我把剪刀放下
I promise to forget this ever happened and we begin again.
我答應(yīng)你我會(huì)忘了剛才發(fā)生的一切 讓我們從頭來過
Welcome home.
歡迎回家。
要點(diǎn)提示
get out of:從.....出來
He wanted to get out of town and get in a good walk.
他想離開城市好好地去遠(yuǎn)足一番。
shut up:閉嘴,別說話
Shut up and do as I tell you.
少?gòu)U話,我怎么說你就怎么辦。
get in:進(jìn)入
We queued for an hour but didn't get in.
我們排隊(duì)等候一小時(shí)也沒進(jìn)去。
swear to god:對(duì)天發(fā)誓
I swear to god, if you don't fuck her, I'll kill myself!
我對(duì)天發(fā)誓如果你不干她,我就自殺給你看!
get up:起來
Don't get up please.
請(qǐng)不要站起來。
right now:現(xiàn)在
I think you should call Rita Mae right now.
我想你現(xiàn)在就打電話給Rita Mae
lead to:通向,導(dǎo)致,引起
Her poor French often lead to misunderstandings when she visits France.
她的法語很差勁,因而她訪問法國(guó)時(shí)常引起誤會(huì)。
begin with:以......開始
Knowledge begins with practice.
認(rèn)識(shí)從實(shí)踐開始。
put down:放下
After he finished his exercise,he put down his pen.
他做完練習(xí),就放下筆。