It used to be seen as a notorious outcome. We were branded an Islamic country. but AK party, it opened a way to us, and show us that there was an ambition we can succeed.
過去公司的產(chǎn)出額極其低下,我們是一個(gè)穆斯林國(guó)家,但是正發(fā)黨為我們敞開了大門,向我們指明了成功的道路。
Keen to be linked to the economic boom, he was also a local AKP candidate. Conflict of interests is no issue here. He was warmly received on the campaign trial, and is preaching for the converted.
他曾經(jīng)也是正發(fā)黨地方候選人,他渴望發(fā)展經(jīng)濟(jì)。利益的斗爭(zhēng)已不再是問題。他在競(jìng)選中受到熱烈歡迎,并為一些轉(zhuǎn)變游說。
The only economy religion drives support for the AK party. Isn't terrific. It draw in people who feel isolated by Turkey's secular constitution. This party has pushed religion to heart of politics. And its voters say, it's given them a voice, especially women previously banned from wearing headscarf in public institutions. Now they're encouraged.
唯一的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)信仰為正發(fā)黨贏得支持。這種力量奇妙無窮,它吸引著那些由于土耳其世俗憲法而感覺孤單的人們。這個(gè)政黨把宗教滲入到政治中心。政黨支持者稱,該政黨給了他們?cè)捳Z權(quán),尤其是那些以前在公共場(chǎng)合禁止裹頭巾的婦女。如今她們獲得了支持。
The AK party has liberated us religious people. As women, we are now comfortable. Before, in hospital, we were treated like dogs. With this government, we are given respect.
正發(fā)黨解放了我們這些有宗教信仰的人們。作為女人,我們現(xiàn)在好過多了。以前我們?cè)卺t(yī)院受到如同狗一般的對(duì)待,如今,在政府的支持下,我們受到了尊重。
Doomed supporters of the government aren't moved by criticism over authoritarianism and the lack of free speech and justice. For this pious side of Turkey, the devotion is deep.
對(duì)該政府的獨(dú)裁主義。限制自由言論和公平缺失的批評(píng)并沒有動(dòng)搖政府支持者的決心。對(duì)虔誠(chéng)的土耳其人民來說,這種忠誠(chéng)深入人心。
We feel more empowered, that we feel that we own this country more, and we feel more part of this country. This is like, you know, we can, we can say that we want to live in a certain way. We can go to a shopping mall as far as remote, we can go to a five star hotel as far as remote. So you know, what we need.
我們感到有了更多的權(quán)利,對(duì)國(guó)家有了更多的主動(dòng)權(quán),越來越是國(guó)家的一部分。這就是我們想要的生活方式。我們可以去更遠(yuǎn)的集市,住更遠(yuǎn)的五星級(jí)賓館,我們可以得到任何我們想要的。
Konya was where the Whirling Dervish were born, of the mystical Islamic Sufi order. Turkey identity is a complex mix, a religious and secular. And the conservative Turk loyalty to their government is unshakable.
科尼亞是回旋舞的發(fā)源地,是神秘的伊斯蘭蘇菲派的起源地。土耳其是宗教和世俗復(fù)雜的融合。保守的土耳其人對(duì)他們政府的支持絕不動(dòng)搖。
It used to be seen as a notorious outcome. We were branded an Islamic country. but AK party, it opened a way to us, and show us that there was an ambition we can succeed.
Keen to be linked to the economic boom, he was also a local AKP candidate. Conflict of interests is no issue here. He was warmly received on the campaign trial, and is preaching for the converted.
The only economy religion drives support for the AK party. Isn't terrific. It draw in people who feel isolated by Turkey's secular constitution. This party has pushed religion to heart of politics. And its voters say, it's given them a voice, especially women previously banned from wearing headscarf in public institutions. Now they're encouraged.
The AK party has liberated us religious people. As women, we are now comfortable. Before, in hospital, we were treated like dogs. With this government, we are given respect.
Doomed supporters of the government aren't moved by criticism over authoritarianism and the lack of free speech and justice. For this pious side of Turkey, the devotion is deep.
We feel more empowered, that we feel that we own this country more, and we feel more part of this country. This is like, you know, we can, we can say that we want to live in a certain way. We can go to a shopping mall as far as remote, we can go to a five star hotel as far as remote. So you know, what we need.
Konya was where the Whirling Dervish were born, of the mystical Islamic Sufi order. Turkey identity is a complex mix, a religious and secular. And the conservative Turk loyalty to their government is unshakable.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市榮和城(四期)英語學(xué)習(xí)交流群