26 有錢不一定能喝到的咖啡——貓糞咖啡
CNNANCHOR
Now there are a lot of different coffee choices out there. You've got your espresso, your soy latte, your Frappuccino.
CNN 主播
目前市面上有許多咖啡可供選擇,有意式濃縮、豆?jié){拿鐵、法布奇諾。
CNNANCHOR
Every other kind of thing, but now you can drink a cup of joe that's produced in part from the back end of what's sometimes called the cat fox. It's an Indonesian civet, to be exact. David McKenzie examines what is probably the world's strangest brew.
CNN 主播
還有其他各種咖啡,不過現(xiàn)在你可以喝到一種咖啡,它有一部分是在果子貍之類動物的屁股里制造的。確切地說,那種動物叫做印度尼西亞膀香貓。大衛(wèi)·麥肯錫即將評鑒這個可能是世上最怪異的現(xiàn)煮咖啡。
DAVID MCKENZIE, CNN CORRESPONDENT
Rich, dark, full of flavor-Caffe Raro, counted as the world's most expensive coffee. Sold at Peter Jones up-market department store in London, it will set you back about $100 a cup. But the store says it's for charity.
CNN特派員 大衛(wèi)·主肯錫醇厚、拗黑、滋味十足,拉羅咖啡可算是世上最昂貴的咖啡了。這款咖啡在倫敦高檔的彼得瓊斯百貨公司出售,一杯就要價100美元。但該公司表示,這是為了做公益。
MARIO ZACHARIA, PETER JONES STORE
It's causing a stir.
彼得瓊斯百貨公司 馬利歐·撒迦利亞
麝香貓咖啡引起了轟動。
DAVID MCKENZIE, CNN CORRESPONDENT
For more than just the cost.
CNN特派員 大衛(wèi)·圭肯錫
不只是因為價格昂貴。
MARIO ZACHARIA, PETER JONES STORE
The beans themselves are a Blue Mountain blend and a blend from Southeast Asia that's linked to a civet cat.
彼得瓊斯百貨公司 馬利歐·撒迦利亞
麝香貓咖啡豆本身就綜合了藍山咖啡以及某種與麝香貓有關的東南亞咖啡豆。
DAVID MCKENZIE, CNN CORRESPONDENT
Linked to the civet cat? In fact, the cat-like Asian palm civet takes more than a passing interest in this brew. Each bean takes an arduous journey through the animal. The beans are collected, cleaned, roasted and eventually enjoyed by the coffee connoisseurs the world over.
CNN特派員 大衛(wèi)·圭肯錫
與麝香貓有關?事實上,要泡出這杯咖啡,身型似貓的亞洲棕櫚貓可是花了很大的心思。每一顆咖啡豆在麝香貓體內(nèi),皆歷經(jīng)一段漫長艱苦的旅程。將麝香貓排泄出來的咖啡豆收集起來,經(jīng)過洗凈、烘熔,最后世界各地的咖啡鑒賞家才能品嘗到這杯咖啡。
Excellent.
太棒了。
UNIDENTIFIED FEMALE
Thank you, $100.
不知名女性
謝謝惠顧,100美元。
DAVID MCKENZIE, CNN CORRESPONDENT
This coffee might not have been digested through the bowels of an Indonesian palm civet, but it costs only a few bucks. They say, though,that for charity and exclusivity, people will line Up to buy it.
CNN特派員 大衛(wèi)·圭肯錫
如果這杯咖啡不曾經(jīng)過印度尼西亞棕櫚貓的腸子消化,或許一杯只需幾美元。盡管膀香貓咖啡價格昂貴,然而他們表示,為了做公益以及商品的獨特性,大家還是會排隊購買。
We asked some Londoners whether they would pay for the drink with such interesting origins.
我們采訪了幾位倫敦市民,看他們是否愿意花錢買來源、這么有趣的咖啡來喝。
UNIDENTIFIED MALE
No, it wouldn't interest me because that's dirty. That's foul.
不知名男性
不愿意,那太臟了,我沒興趣。好惡心。
UNIDENTIFIED MALE
Uh, no. I'd give the money to charity. I wouldn't consume the coffee.
不知名男性
喔,不愿意。我愿意捐錢給慈善團體,但不愿意喝那杯咖啡。
UNIDENTIFIED MALE
What I would do is I'll pay f200 for charity if somebody else drank it.
不知名男性
假如有人喝了那杯咖啡,我愿意捐兩百英鎊給慈善團體。
GIOVANNI TOFTANO, DELONGHI
We're gonna to make it with a Primadonna...
迪朗奇公司 喬凡尼·托夫坦婁
我們會特別使用頂級的Primadonna全自動咖啡機來煮咖啡......
DAVID MCKENZIE, CNN CORRESPONDENT
Of course.
CNN特派員 大衛(wèi)·圭肯錫
當然。
GIOVANNI TOFTANO, DELONGHI
...which is DeLonghi-yes, of course...
迪朗奇公司 喬凡尼·托夫坦婁
……當然了,是迪朗奇公司制造的咖啡機。
DAVID MCKENZIE,CNN CORRESPONDENT
But the expert assures me that the Raro coffee is something you should definitely try... once.
CNN特派員 大衛(wèi)·圭肯錫
但是專家向我保證,拉羅咖啡絕對值得一試……至少一次。
GIOVANNI TOFTANO, DELONGHI
I think it's something that you will never try again. I think the taste is really great.
迪朗奇公司 喬凡尼·托夫坦婁
我想你喝過以后就不想再喝了。但我認為這咖啡口感真的很棒。
DAVID MCKENZIE, CNN CORRESPONDENT
Indeed. Whew, very strong! It's very good.
CNN特派員 大衛(wèi)·圭肯錫
的確。吁,味道很濃!好喝。
So far, they've sold four cups of this stuff since Wednesday. They only have 59 tins left, so hurry.
從周三開賣以來,他們已賣出了四杯麝香貓咖啡,只剩下59罐了,所以想喝的話,動作要快喔!