英語語法 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語語法 > 英語語法大全 > 中英之鑒 >  內(nèi)容

中英之鑒 中式英語之鑒368

所屬教程:中英之鑒

瀏覽:

2015年12月02日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
左腿中彈以后,這位勇敢的士兵明白,在獲救之前他只能咬緊牙關默默忍受了。

[誤] Being shot in the left leg, the brave soldier knew that he had to bite his teeth silently before getting rescued.

[正] Being shot in the left leg, the brave soldier knew that he had to bite the bullet silently before getting rescued.

注:我們用“咬緊牙關”來表達忍受痛苦,而英語中卻用“咬住子彈”(bite the bullet)。據(jù)說它源于以前戰(zhàn)場上條件艱苦,連麻約都沒有,接受手術的士兵只有靠咬住子彈來使自己不至于疼得叫出聲來。這一說法雖然慘烈了一點,但卻具有極強的感染力。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市盛星東海岸英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦