https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9339/03.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Mama! Papa!
媽媽!爸爸!
You Ok, Anna. I Got you.
沒事的 安娜 姐姐抱
Elsa, what have you done? This is getting out of hand!
艾莎你做了什么?你又亂用魔法了!
It was an accident. I'm sorry, Anna.
都是我不小心對(duì)不起安娜
- She's ice cold. - I know where we have to go.
她渾身冰涼! -我知道怎樣救她
Ice?
雪?
Faster, Sven!
快點(diǎn) 斯特!
Sven!
斯特!
Please... Help!
請(qǐng)幫幫我們!
My daughter!
救救我的女兒!
He is the King!
哦!是國王!
Trolls...?
地精?
Shush. I'm trying to listen.
噓 聽聽他們?cè)谡f什么
Cuties. I'm gonna keep you.
小可愛 干脆留下來別走了
Your Majesty!
陛下!
Born with the powers or cursed?
她的魔力是天生的還是受到了詛咒?9
Born. And they're getting stronger.
天生的 而且越來越強(qiáng)了
You are lucky it wasn't her heart.
好在沒有擊中她的心臟
The heart is not so easily changed,
冰封的心 很難融化
But the head can be persuaded.
打在頭上,我還有辦法
Do what you must.
快救救她吧
I recommend we remove all magic,
我會(huì)消除魔法的效果
even memories of magic to be safe...
還有關(guān)于魔法的記憶,也一同抹去
But don't worry, I'll leave the fun.
別擔(dān)心 我會(huì)留下快樂的記憶
She will be okay.
她會(huì)好的
But she won't remember I have powers?
她會(huì)忘記我有魔法?
- It's for the best. - Listen to me, Elsa,
這樣才安全 - 聽著 艾莎
your power will only grow.
你的魔力只會(huì)越來越強(qiáng)大
There is beauty in it...
它會(huì)帶來幸福
But also great danger.
也會(huì)帶來災(zāi)難
You must learn to control it.
一定要學(xué)會(huì)掌控你的魔力
Fear will be your enemy.
記住,恐懼是你的敵人
No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.
不 我們會(huì)保護(hù)她她能做到的相信我
Until then,
在那之前
we'll lock the gates. We'll reduce the staff.
我們會(huì)鎖上城門削減人手
We will limit her contact with people
減少她與外界的交往
and keep her powers hidden from everyone...
她的魔力決不能被別人知道
including Anna.
包括安娜
重點(diǎn)講解:
get out of hand
失控,無法控制
Make sure that you have covered yourself legally and try not to let your temper get out of hand.
確保自己的行為合法正當(dāng),盡可能別讓情緒失控。
It was a warning that things might get out of hand if the offensive did not stop.
這是一個(gè)警告,說明如果攻勢不停止,事情可能會(huì)失去控制。
majesty
n. 威嚴(yán);最高權(quán)威,王權(quán);雄偉;權(quán)威
His Majesty requests your presence in the royal chambers.
國王陛下要求你在皇室受召見。
Truly appreciate the majesty of nature, the miracle of life.
真正地欣賞大自然的壯麗,生命的奇跡。
persuade
vt. 說服,勸說;使某人相信;勸某人做(不做)某事
vi. 說服;被說服
adj. 空閑的,有閑的
My husband persuaded me to come.
我丈夫說服我來的。
We're trying to persuade manufacturers to sell them here.
我們正試圖說服制造商們?cè)谶@里銷售它們。
It was the lack of privacy that eventually persuaded us to move after Ben was born.
正是因?yàn)槿鄙匐[私感才最終迫使我們?cè)诒境錾蟀崃思摇?br />
We had managed to persuade them that it was worth working with us.
我們已經(jīng)設(shè)法使他們相信和我們一起共事是值得的。
角色介紹:
安娜(Anna)安娜是阿倫黛爾王國的小公主,她勇敢無懼,有一點(diǎn)一根筋,同時(shí)也充滿樂觀,非常關(guān)心他人。安娜與姐姐艾莎在小時(shí)候親密無間,可因?yàn)槟承┰蛩齻冎饾u疏遠(yuǎn),而安娜一直都渴望與姐姐重新建立聯(lián)系。當(dāng)艾爾莎在登基大典上意外暴露了她的魔力,并意外將王國冰封之時(shí),安娜踏上了破除魔咒的冒險(xiǎn)旅程。伴隨她的無畏、不放棄的精神和對(duì)他人的信任,安娜下定決心要解救王國,以及自己的親人。