1.The Iiteral meaning of jiong is light.
“囧”字的本意為光明。
2.Jiong has become a pop word online.
“囧”字已經(jīng)成為網(wǎng)絡(luò)流行語。
3.His singing was very gelievable.
他唱歌很“給力”。
4.The concert is very gelievable.
這場演唱會實在是太“給力”了。
5.Jiong events refer to embarrassing ones.
“囧事”指尷尬的事。
6.Why is jiong so popular?
“囧”字為何如此流行?
7.He is too jiong.
他真的太“囧”了。
8.Jiong is an ancient Chinesc character.
“囧”是中國的古漢字。
9.Gelievable was used during the World Cup.
“給力”在世界杯期間被使用。
lO.Jiong is widely used among the young.
“囧”字在年輕人中廣泛使用。
II.Your clothes looked jiong.
你的穿著看起來太“囧”了。
12.Mobile phones are gelievable to navigate.
手機很“給力”,可以導(dǎo)航。
13.Do you k:now the origin of jiong?
你知道“囧”字的來源嗎?
14.Being late made him very jiong.
遲到令他看起來很“囧”。
15.There are lots of jiong pictures online.
網(wǎng)絡(luò)上有很多關(guān)于“囧”的圖片。
16.I sent him a jiong picture.
我給他發(fā)送了一張很“囧”的照片。
17.Gelievable is the northern Chinese dialect.
“給力”是中國北方的土話。
18.At frrst jiong was not well received.
“囧”字開始并小受歡迎。
19.Net friends created the word gelievable.
網(wǎng)民創(chuàng)造了“給力”一詞。
20.His comments made me very jiong.
他的評語使我很“囧”。
21.Gelievable was published in New York Times.
“給力”登上《紐約時報》。
22.Jiong is known to Chinese net friends.
“囧”字被中國網(wǎng)民所熟知。
23.Her speech was regarded as the most gelievable one of this year.
她的演講被認(rèn)為是本年度最“給力”的演講。
24.Jiong and gelievable are pop words online and they symbolize cyber culture.
“囧”和“給力”是網(wǎng)絡(luò)流行語,它們代表網(wǎng)絡(luò)文化。
25.It is estimated that jiong is one of the most frequently used pop words online.
據(jù)統(tǒng)計“囧”是使用最頻繁的網(wǎng)絡(luò)流行語之一。
終極加油站:
literal meaning(本意)concert(演唱會)embarrassing(令人尷尬的)origin(起源)dialect(土話)create(創(chuàng)造)comment(評價)regard as(認(rèn)為)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思江門市盈康?陽光城英語學(xué)習(xí)交流群