除夕到了,有人提議守夜的時(shí)候一起去 Pasadena 排隊(duì)占位子,觀賞元旦早晨的玫瑰花車游行。正當(dāng)大家興致勃勃的在討論各項(xiàng)細(xì)節(jié)時(shí),Jill 卻一直在唱反調(diào),想要阻止我們的計(jì)劃。
于是,Belle 就勸她說(shuō):“Come on, take it easy. Don't be a 'party pooper' !” 沒想到 Jill 會(huì)錯(cuò)了意,馬上跳起來(lái)大聲抗議:“沒有!我才沒有放'臭氣'呢!”
我們一群人都被她逗得笑翻了天,Belle 趕緊向 Jill 道歉說(shuō):“對(duì)不起!對(duì)不起!我不是說(shuō)你'poop'放臭氣,我是叫你不要掃大家的興!”
原來(lái)“party pooper”是指社交聚會(huì)上令人掃興的人或者煞風(fēng)景的人。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思淮安市袁集李莊英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群