Let’s start with some slang. Do you know what itmeans to get your feet wet?
讓我們從俚語開始吧。你知道get your feet wet是什么意思嗎
It can also mean something else. Getting your feetwet means to start learning an activity.
它也有別的意思。Get your feet wet的意思是你去開始學(xué)習(xí)一件事情
For example, if you want to learn how to swim, youmight get your feet wet taking a beginner’s class.
例如,如果你想學(xué)游泳,你可以開始去上個入門課
See? It kind of makes sense because before you jump into the pool to go swimming,
看,其實是有些道理的,在跳入游泳池之前
you want to dip your toes in the water and see what it’s like. So that’s what getting your feetwet means.
你想去把自己的腳指頭放在水里,所以這就是get your feet wet的意思
There’s another slang we have that uses the word “wet”. It is called “wet blanket”.
另外一個用wet這個詞的俚語是wet blanket
A wet blanket isn’t just a blanket that’s got some water on it. It’s talking about aperson,specifically a person who is kind of a party pooper.
Wet blanket的意思不僅僅是潮濕的被子。它是關(guān)于人的,尤其是關(guān)于一個令人掃興的人
There’s someone who likes to sort of not excited about other people’s achievements or doesn’tlike
to have fun.有些人對別人的成就不感興趣,也對好玩的事情不感冒
So wet blanket makes everyone sad, just like you would be sad if you were wearing a wetblanket.
Wet blanket會讓人沮喪,就像當(dāng)你披著一個潮濕的被子的時候一樣
Just you are uncomfortable, you can’t have fun. An example of how to use wet blanket is thissentence.
你感覺不太舒服。這個俚語可以這樣用
“I wanted to celebrate my last day of work with Cheryl, but she’s such a wet blanket, I don’tthink it’ll be very fun at all.”
我想和謝麗爾慶祝一下我工作的最后一天,但是她很令人沮喪,我不覺得這會很有意思
See? I just called Cheryl a wet blanket, so people know that I don’t think she likes to have fun.
看到了吧,我把謝麗爾叫做一個wet blanket,大家都知道我覺得她沒意思
So those are our slangs for today. Getting your feet wet and wet blanket.
這就是我們今天的俚語,getting your feet wet和wet blanket
Now let’s talk about sentence structure. Here is our first example.
現(xiàn)在讓我們來講句型。這里是我們第一個例子
“Going to the theatre to watch a movie is more trouble than its worth.”
去電影院看電影不太值得
“A is more trouble than its worth.”
A不太值得
Basically, you are saying that the benefit you get from doing A is less than how much effort ittakes to
make A happen.
就是說做A這件事所得到的好處小于所需要實現(xiàn)A的精力
Here are some more examples that might help. “Making my own bread is more trouble than its
worth.”
這里還有更多的例子 “做我自己的面包不太值得”
It’s nice to have home-made bread, but it takes a long time and a lot of effort to make ithappen. So
it’s more trouble than its worth.
能有自己做的面包很不錯,但是需要很長時間和很多精力,所以不太值得
And here’s one last example, “Living where you work is more trouble than its worth.” Why don’tyou try making a sentence with this structure?
我們最后一個例子,“住在你工作的地方不太值得”。你也來試試造句吧
Can you think of anything that’s a lot of work and really isn’t worth it? That’s when you woulduse this sentence.
你能想到任何需要很多精力并且不值得的事情嗎?這就是你可以用這個句子的時候
Alright, now let’s talk about etymology. We have a fun one for you today. Sinu.
好了,現(xiàn)在讓我們來講詞源。我們今天有一個有趣的,sinu
In Latin, it means curve, winding, or hollow. One word that uses this root is “insinuate”.
在拉丁語里,它的意思是彎曲的,蜿蜒的,空的。一個用這個詞根的詞是insinuate
If you are insinuating something, you are hinting at something that you’d rather not talk aboutdirectly.
如果你insinuate,你在拐彎抹角的說一些事
And you can see from the word sinu, you are curving around what you want to talk about.
你可以從sinu中看到,你在圍繞著想說的話
For example, if I have a roommate who snores, I might not say, you snore.
如果我有一個打呼嚕的室友,我也許不會說,你打呼嚕
I might say, oh you know, sometimes it’s hard to sleep because of the noise,
我可以說,有的時候因為噪音會比較難入睡。
hmm…it’s a lot of things that are causing noise, cars outside, and sometimes when you breatheit’s a little loud.
很多東西都可以制造噪音,例如外面的車輛,有的時候你的呼吸也有點大聲
See? I was insinuating that the snoring was bothering me but I did not talk about it directly. Icurved around. Insinuate.
看到了吧,我在拐彎抹角的說呼嚕聲打擾我,但是沒有直說。
And you can also say something is sinuous, for example, snakes. They are very graceful andcurvy.
你也可以說某物是很蜿蜒的,例如蛇。它們很優(yōu)雅,很彎曲
You can also say when someone is dancing that they are very sinuous. Their movements arevery graceful.
你也可以說一個人跳舞的時候很sinuous。她們的動作非常優(yōu)雅
And one a little more surprising is sinus. Because sinu doesn’t just mean curving, it also meanshollow.
一個有些令人驚訝的詞是sinus。因為sinu不僅僅有彎曲的意思,也有空的意思
Your sinus is this air pocket in your face. It is a hollow part in your head where air is kept.
你的靜脈竇是在臉上的氣穴。是一個儲存空氣的地方
You might notice it getting swollen when you have a cold, and that is called sinusinflammation. So that is our etymology for today.
你感冒的時候可能會注意到它腫,這個叫做鼻竇炎。這就是我們今天的詞源
I hope you liked the lesson, and that you learned something.
我希望你喜歡今天的課程并且學(xué)到了一些東西
And if you have any questions or comments, let me know on Weibo. See you next time.
如果你有任何問題或者建議,來微博上找我吧,下次見。