https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9252/73.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Chandler:Ah sure. What's in 'em?
錢德勒:那里面是什么?
Phoebe:Umm, cups.
菲比:杯子。
Chandler:Oh good, because uh we got Rachel 800 gallons of water.
錢德勒:那好,因?yàn)槲覀兲嫒鹎餃?zhǔn)備了800加侖的水。
Ross:Seriously that's a lot of cups.
羅斯:老實(shí)說,可以裝很多杯。
Phoebe:Yeah well, that's 'cause Monica put me in charge of cups and ice, and Monica is gonna rue the day that she put me in charge of cups and ice.
菲比:是莫妮卡叫我分管杯子和冰塊,我要讓她后悔莫及。
Chandler:Y'know I rued the day once…didn't get a whole lot else done.
錢德勒:我曾因?yàn)樗淮氖聸]做完而后悔莫及。
Phoebe:Okay, time to bring up the rest of the cups. Oh, hi Joey!
菲比:好,我去把剩余的杯子也拿來。
Joey:Hey Pheebs! Hey!
喬伊:嗨,菲比,嗨!
Ross:Hey!
羅斯:嗨!
Joey:Ross good, I'm uh glad you're here. I wanna talk to you about something.
喬伊:羅斯,很高興你在這,我想跟你談?wù)劇?br />
Ross:What's up?
羅斯:怎么了?
Joey:Well, I've been thinking about this whole commercial thing, y'know me going up against Ben, the two of us competing, and that can't lead to anything good.
喬伊:我一直在想逛逛的事我和本,我們兩人競爭,誰贏了都不會(huì)開心。
So, I think I'm just gonna step aside. I'm gonna tell them that I won't audition.
我想退出,我會(huì)告訴他們,我不去試鏡了。
Ross:Wow, uh, Joey that's-that's great. Thanks man.
羅斯:哇,喬伊,那太好了,謝謝你,伙計(jì)。
Joey:That's it? You're-you're gonna let me do this?!
喬伊:什么?你竟…你竟忍心讓我退出?
This-this is my career we're talking about here!
我們討論的是可是我的事業(yè)!