For:
正方辯詞:
What I pursue is the life quality!
我追求的是生活品質(zhì)!
In my opinion, money is the tool to pursue happiness rather than happiness itself. What's more, in old times, what people cared for was the quantity of food and clothes. As a result, people spent less and saved more for a rainy day. But, now, our life is becoming better and better. We do not need to worry about the basic necessities. Therefore, my salary should be spent on improving my life quality.
我認(rèn)為,金錢是追求幸福的工具,而并非幸福本身。在過去,人們關(guān)注的是吃飽穿暖的問題,為此,人們省吃儉用以備不時之需。但是,如今,人們的生活水平越來越高,我們不需要擔(dān)心基本的吃穿問題。因此,我們努力賺錢的目的就是要不斷提高自身的生活水平。
Against:
反方辯詞:
Saving money for a rainy day!
節(jié)省金錢是未雨綢繆!
I think our life is full of uncertainty. We may suffer serious disease one day. We may encounter an accident out of our expectations. Therefore, we should be prepared for our future life. If we only care for the luxury goods and pursue so-called "life quality", we will be in great trouble some day.
我認(rèn)為生活中充滿了太多不確定性,說不定哪一天我們就會遭遇一場嚴(yán)重疾病。任何預(yù)想不到的事我們都可能碰上,因此,我們應(yīng)當(dāng)為以后這些不確定因素做好準(zhǔn)備。如果我們只一味地購買奢侈品,追求所謂的"高質(zhì)量生活",總有一天我們會陷入大麻煩中。