The Bridges of Madison County 廊橋遺夢(mèng)
You've got tO know deep down that the minute we leave here,everything will change.
你必須往深處想,我們一離開(kāi)這里,一切都會(huì)改變的.
I'II say this once.I never said it before. This kind of certainty comesjust once in a lifetime.
我只想聲明一次,我以前從來(lái)沒(méi)有這樣說(shuō)過(guò)D像這樣肯定的事一生中只能出現(xiàn)一次。
本集電影對(duì)話原文:
Robart: Where's your family ?
Francesca: My husband took the kids to the I IS State Fair for my daughter 's Entrance Prrize steer.
Robert: How old ?
Francesca: Oh, a Year and half.
Robert: No, you know, I mean kids.
Francesca: Oh, Michael is 17 and Carofyn is 16.
Robert: lt's nice to have kids.
Francesca: Yea, but they are not kids any more. Things change.
Frabert: They always do. One the law of nature, Most people are afraid of change, but if you look at it like it's something that can always count on, then it can loe a comfort. It doesn't have many things that you can count on.
Francesca: Ah, I guess l'm one of those people that frightens anything.
Robert: No, I doubt that.
Francesca: Why did you say that ?
Robert: From ltaly to lowa, that's a big change.
Francesca: No. But Richard was in the army there. I married him when I was living in Naples, I didn't know anything about lowa. I just cared that it was America, and of course. oeing with Richardson.
Robert: VVhat 's he like ?
Francesca : He is very clean and.
Robert: Clean?
Francesca: Yeah, no. I mean ( laugh ) he is a very hard worker,very caring, honest He is gent(e , he is good father.
Robert : C1ean ?
Francesca: Yeah.
Robert: And you like liv;ng in lowa, ) guess.
Francesca: Em, yea
Robert: Go ahead.I'm not going to telI anyone.
Francesca: Oh. l'm supposed to say, lt's just fine, lt's quiet. The people are really nice, and all that is true, mostly. lt's quiet and people are nice. In some ways, you know, we'II help each other out. When someone is sick or hurt, all the neighbors come in. They pick com. or harvest oats, whatever. When it's been done, you're going to town, you can leave your car unlocked, let the kids run around, don't worry about them. Yea, there are lot of nice things about peopte here and I respect them for these qualities, but--
Robert: But ?
Francesca: Well, it is not what I dreamed of as a girl.
Robert: Yea. I scribbfed something down the other day. I often do that when I am on the road. It goes like this, the old dreams or good dreams, they didn't work out, but I had them. I don't know what all that means, just thought it might be used someday. Well, anyway I thlnk I kind of know how you feel.
Robert: Tell me why you 're not coming with me ?
Francesca: How I keep turning it around in my mind-it doesn't seem like the right thing.
Robert: For whom ?
Francesca: For everYone. They'II never be able to live through the talk. And Richard.. will never be able to get himself all around this, it will break him in two-half. He doesn't deserve this, as he never rude anyone else in his whole life.
Robert: ( getting aggressive ) Then he can move on as people move!
Francesca: His family has been on this farm for almost a hundred years. Richard doesn't know how to live anywhere else. And the kids...
Robert: The kids are grownl You told me that they hardty talk to you.
Francesca: No, they don't say much. But Carolyn's 16. She's just about to find out about all this for herself-she's going to fall in love, she 's going to try and figure out how to build a life with someone.1f leave what does that say to her ?
Robert: What about us ?
Francesca: You've got to know deep down that the minute we leave here, everything will change.
Robert: Yeah. It could get better.
Francesca: No matter how much distance we put between us and this house, I carry it with me. And I'll feel it every minute we 're together. I will start to blame loving you for how much it hurts. And then even these four beautiful days won't be anything more than something sordid and a mistake.
Robert: Francesca, listen to me. You think what's happened to us happens to just anybody ? All we feel for each other were hardly...hardly to separate people now. Some people search their whole lives for this and never found it-others don't even think it exists. You are going to tell me that this is the right thing to do, to give it up ?
Francesca: We are the choices that we have made, You don't understand. Don't you see, nobodY understands when a woman makes a choice to marry, to have children ? In one way her life begins, but in another way it stops. You build a life of details, you just stop and stay steady so that your children can move. And when they leave, they take your fife of details with them. And then you 're expected move again only you don 't remember what moves you, because no one has asked in so long, Not even yourself. You never think that love like this can happen to you.
Robert: But now you have it.
Francesca : I want to keep it forever. I want to love you the way I do now the rest of my life. But if we leave we lose it. And I can 't make an entire life disappear to start a new one. All I can do is try to hold up so well inside of me. You have to help me.
Robert: Who is us ? Don't throw us away. Maybe you feel in this way, maybe you don't Maybe it's because you are in this house.
Maybe tomorrow when they come back, you will feel in different way. Don't you think it's possible ?
Francesca: I don't know.
Robert: Well, look, l'm gonna be here a few more days. We can talk it later. We don 't have to decide it right now.
Francesca : Robert. Don 't do this.
Robert: I don't want to say goodbye right nowl We hav6 to make that decision. Maybe you'II change your mind, Maybe we will see each other and you will change your mind.
Francesca: lf that happens, you have to decide. Because? I can't.
Robert: l'II say this once. I never said it before. This kind of certainty comes just once in a lifetime.
本集電影對(duì)話翻譯:
羅伯特:您的家人呢?
弗朗西斯卡:我丈夫帶著孩子們?nèi)チ艘晾Z伊州集市,我女兒的小公牛要參加決賽。
羅伯特:多大了?
弗朗西斯卡:噢,一歲半。
羅伯特:不,我是問(wèn)孩子多大。
弗朗西斯卡:哦,邁克爾1 7歲,卡羅琳1 6歲。
羅伯特:有孩子真幸福。
弗朗西斯卡:是啊,可他們不再是小孩子了。事物總會(huì)變化的。
羅伯特:事物總是會(huì)變化的,這是自然法則。大多數(shù)人害怕變化,但如果你把它看成是某種你總是可以依賴的東西的話,那它就能成為一種安慰。世上可依賴的東西并不是很少。
弗朗西斯卡:嗯,我想也是,我秀害怕變化。
羅伯特:不,我不信。
弗朗西斯卡:為什么這么說(shuō)?
羅伯特:從意大利到衣阿華,這可是一個(gè)不小的變化。
弗朗西斯卡:是啊,但理查德當(dāng)時(shí)在那兒服役。在那不勒斯的時(shí)候我嫁給了他,我對(duì)衣阿華一無(wú)所知。我只關(guān)心那兒就是美國(guó),當(dāng)然,還有和理查森在一起。
羅伯特:他怎么樣?
弗朗西斯卡:他非常干凈和……
羅伯特:干凈?
弗朗西斯卡:是的,不,我是說(shuō)(笑)他工作非常勤奮,關(guān)心體貼,真誠(chéng)老實(shí)。他很溫柔,是個(gè)好爸爸。
羅伯特:干凈?
弗朗西斯卡:是的。
羅伯特:我想你是很喜歡衣阿華的生活。
弗朗西斯卡:嗯,是的。
羅伯特:說(shuō)下去,我不會(huì)告訴任何人的。
弗朗西斯卡:噢,我應(yīng)該說(shuō),一切都還好。這兒很幽靜,人們都非常好。所有這一切都是真的。還有,這兒安靜、人也好。你知道,在有些方面是這樣,我們互相幫助。當(dāng)有人病了或受傷了,鄰居們都會(huì)來(lái)看望,他們幫忙摘玉米,或收割麥子,什么都做。忙完了手頭的活,你去鎮(zhèn)上,你可以不鎖車,讓小孩們到處奔跑戲耍而不用替他們操心。是呵,這里的人們有很多優(yōu)點(diǎn),因?yàn)檫@些品質(zhì),我尊重他們。但是..
羅伯特:什么?
弗朗西斯卡:咳,我少女時(shí)代的夢(mèng)想并不是這樣的。
羅伯特:是啊,前兩天我記下了一些東西,我外出上路時(shí)有這習(xí)慣。大概內(nèi)容是這樣的:¨舊夢(mèng)與好夢(mèng),雖然沒(méi)能實(shí)現(xiàn),但我曾經(jīng)夢(mèng)過(guò)。我不完全明白其中的意思,只是認(rèn)為總有一天它也許會(huì)有用。好啦,總之我想我有點(diǎn)理解你的感受。
場(chǎng)景2:
羅伯特:你不跟我走,對(duì)不對(duì)?
弗朗西斯卡:我反復(fù)思考,都覺(jué)得和你走不妥當(dāng)。
羅伯特:對(duì)誰(shuí)不妥當(dāng)?
弗朗西斯卡:對(duì)誰(shuí)都是。他們無(wú)法永遠(yuǎn)生活在流言蜚語(yǔ)中。還有理查德……也曾受不了這事,這會(huì)給他帶來(lái)巨大打擊。他不該德到別處無(wú)法生存,還有我的孩子…..
羅伯特:他們都已長(zhǎng)大成人了,他們不再需要你,你說(shuō)過(guò)他們很少和你說(shuō)話。
弗朗西斯卡:是的,他們?cè)挼貌欢?。但卡羅琳只有1 6歲,她即將獨(dú)立生活,她會(huì)戀愛(ài),和別人構(gòu)筑家庭生活。如果我離開(kāi)了,會(huì)給她帶來(lái)多大影響呢?
羅伯特:那我們?cè)趺崔k?
弗朗西斯卡:你必須往深處想。從我們離開(kāi)這里的那一刻起,一切都會(huì)改變。
羅伯特:是的,也許會(huì)變得更好。
弗朗西斯卡:不管我們走得多遠(yuǎn),我都不會(huì)忘記這個(gè)屋子,當(dāng)我們?cè)谝黄鸬臅r(shí)候,我會(huì)感受到這屋子里的一切。我會(huì)責(zé)備自己愛(ài)上你,因?yàn)檫@造成了很大的痛苦,而這美好的四天也只不過(guò)是一場(chǎng)污穢和一個(gè)錯(cuò)誤。
羅伯特:弗朗西斯卡,你以為我們之間已經(jīng)發(fā)生的事會(huì)在任何人中間發(fā)生嗎t(yī)?我們對(duì)彼此的感受很平常嗎?我們?nèi)缃褚巡豢煞至?。有些人終其一生都在尋找這種愛(ài),但永遠(yuǎn)也沒(méi)找到,還有些人甚至認(rèn)為它不存在。你現(xiàn)在想告訴我說(shuō)選擇放棄是正確的嗎?
弗朗西斯卡:我們身不由己,羅伯特,求求你了。你不明白。你難道不明白,沒(méi)有人會(huì)理解一個(gè)女人決定嫁人私生孩子的意義?從一方面來(lái)說(shuō),她的生活剛開(kāi)始,而另一方面,她的生活又停止了。過(guò)具體的生活,成為母親,妻子,你就得停下來(lái),過(guò)平穩(wěn)的日子,這樣你的孩子們才能長(zhǎng)大。當(dāng)他們離開(kāi)的時(shí)候,他們把你的瑣碎生活也隨之帶走。別人期望你繼續(xù)前進(jìn),只是你不記得你的生活動(dòng)力是什么,因?yàn)楹芫脹](méi)人問(wèn)你了,包括你自己。你也沒(méi)有想過(guò)這樣的愛(ài)情會(huì)發(fā)生在你的身上。
羅伯特:可不管怎樣你現(xiàn)在擁有了它。
弗朗西斯卡:是的,我想永遠(yuǎn)保持它,我希望終生都能像現(xiàn)在這樣愛(ài)你??墒?,如果我們一走了之,我們就會(huì)失掉這份愛(ài)。我不能使我的全部生活消失而去開(kāi)始一種新的生活。我所能做的就是把我們的愛(ài)藏在內(nèi)心深處,你必須幫我。
羅伯特:不要灰心,不要放棄我們的愛(ài)。也許你有這種感覺(jué),也許你沒(méi)有,也許是因?yàn)槟阍谶@個(gè)屋子里,也許明天他們回來(lái)的時(shí)候,你是另一種感受,你不認(rèn)為有這種可能嗎?
弗朗西斯卡:我不知道。
羅伯特:我在這里還會(huì)多待幾天,這個(gè)問(wèn)題我們可以再談,我們不必馬上作出決定。
弗朗西斯卡:羅伯特,不要留下。
羅伯特:我不想現(xiàn)在就說(shuō)再見(jiàn),但我們必須作出決定,也許你會(huì)改變主意的?;蛟S我們可以達(dá)成一致,你會(huì)改主意的。
弗朗西斯卡:如果真是那樣,你得做決定,因?yàn)槲覜](méi)辦法。或許我們可以達(dá)成一致,你會(huì)改變主意的。
羅伯特:我只說(shuō)這一次,以前從來(lái)沒(méi)有說(shuō)過(guò),這樣確切的愛(ài),一生只有一次。
Practising Exercse 實(shí)戰(zhàn)提升
影片賞析
人到中年的攝影師羅伯特和農(nóng)莊婦女弗朗西斯卡一起度過(guò)了浪漫而激情的四天,雖然這段不了的情緣因世事的羈絆而分離,但一顆孤寂的靈魂卻找到了永恒的歸宿。
單詞注解
mostIy 大多數(shù)地,大部分地
figure 外形;體形
choice 選擇,抉擇
disappear 消失,不見(jiàn)
脫口而出的句子
No mafIer how much distance We put belween US and this house.
I Carry it With me.And I,II feel il every minute we're together.
I Want to keep it forever.1 Want to lovee you the Way l do now the rest of my Iife.but if We leave We lose it.And I Can't make an entire Iife d isappear to Start a new one.