https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9237/30.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天我們繼續(xù)來談?wù)撓抡埧偷脑掝}。
1.It's on me.由我來請客。
this is an important phrase to know. Usually in the west, when two friends go out to dinner,they split the check.通常在美國朋友出去吃飯都是每人付一半,上期節(jié)目中已經(jīng)說過了,這個就叫spiltthe check—This means they each pay half or they pay for what they had.But when someonesays it's on me, it means I'm going to pay for you.但是大家要注意,“It's on me.”就是我付所有的錢。這個on me就是指我個人,我個人來付所有錢,on me非常重要。
James, let's go to dinner! It's on me.
一起去吃飯吧,我請客。
Let's go for Chinese food. It's on me.
我們?nèi)コ灾袊税?。我請客?br />
Let's dine out this evening. It's on me .
今晚我們到外面去吃飯好嗎?。
Pay attention:Lunch is on me.午飯我請客。
Jenny和好友去餐廳吃午飯,點菜的時候,朋友說:“Lunch is on me.”Jenny心里很納悶:“她既然帶了午飯,為什么還要出來吃呢?”于是說道“Although the food you cooked at home is not delicious. Youshouldn’t waster your money.”如果不清楚Lunch is on me的意思的話,就會鬧這樣的笑話了。
Lunch is on me直譯為“午飯在我這兒“。實際上這個句子表示“午飯包在我身上”,即“我請客”。當(dāng)有好事值得慶祝,而且你愿意買單時,可以用這句話。類似的說法有: The dinner is on me.晚飯我請。
請客時的常用語:
Dinner is on me.
晚飯我請客。
It's my treat today.
今天我請客。
It's my turn to treat us today.
今天,該輪到我請客了。
Let me spring for dinner.
我來請客吃飯吧。
I'll stand treat today.
今天我請客。
Let me buy the next round.
下次我請客。
Give a party by all means.
自然要請客嘍!
What will you have ? It' s my shout.
你要喝什么?該我請客了。
Let's go together. I will pay the hill today.
我們一起去,今天我請客。
Let's all go out to eat. I'm buying.
我們都到外面餐廳去吃飯,我請客。