我們開(kāi)始明白,生活需要用心經(jīng)營(yíng)而不是日日虛度。人生最大是意義在于對(duì)所愛(ài)的人的付出,以及對(duì)值得為之犧牲的事業(yè)的無(wú)私奉獻(xiàn)。我希望你們能了解這些回報(bào),并以自己的方式、自己的時(shí)間、自己的奮斗來(lái)實(shí)現(xiàn)這種意義。
For some, that might mean some time in public service. And if you hear that calling, I hope you answer. Each of you has unique gifts and you were given them for a reason. Use them and share them. Public service is one way—an honorable way—to mark your life with meaning.
對(duì)于有些人來(lái)說(shuō),這也許意味著在公共服務(wù)領(lǐng)域傾注心血,如果你們聽(tīng)到了這樣的召喚,我希望你們能給予回應(yīng)。你們每個(gè)人都有獨(dú)特的天賦,上天賦予你們這些天賦是有其原因的。好好利用它們,與人分享它們。參與公共服務(wù)只是利用天賦的一種方式,一種值得人們尊敬的方式,這種方式賦予你更有意義的人生。
Today I visit not only my Alma Mater, but the city of my birth. My life began just a few blocks from here, but I was raised in West Texas. From there, Yale always seemed a world away,maybe a part of my future. Now it's part of my past, and Yale for me is a source of great pride.
這次我不僅回到母校,也是回到我的出生地,我就是在離這里幾條街之外的地方出生的,但我是在西德克薩斯長(zhǎng)大的。在那里耶魯與我仿佛相隔了一個(gè)世界之遙,可能只是未來(lái)的一個(gè)夢(mèng)想。而現(xiàn)在,她是我過(guò)去的一部分。對(duì)我而言,耶魯是令我極度驕傲的源泉。
I hope that there will come a time for you to return to Yale to say that, and feel as I do today.And I hope you won't wait as long. Congratulations and God bless.
我希望,將來(lái)你們回到耶魯時(shí),能有與我一樣的感受并說(shuō)出相同的話。我希望你們不會(huì)等太久。祝賀你們!上帝保佑你們。