當(dāng)然,我得告訴你們,我父母根本無法理解我的夢想。他們總是疑惑地問,“他在做什么呢?你什么時候能得到一份工作,一份真正的工作?你什么時候能掙錢?”還有一些類似的疑惑。他們會說:“希望我們養(yǎng)的不是一個尋歡作樂的兒子,一個不掙錢卻只想在健身館里考慮他的身材的人。”我承受了所有這一切消極的想法,而且這些想法越消極,我就變得越積極,這些疑惑越多,我就變得越堅強,我的內(nèi)心也變得更強大。
So of course some of your families maybe think the same way, and this is why I'm mentioning that. Some of your families maybe don't believe in your dreams. But let me tell you something,my young friends. Keep your dreams. No matter what, keep your dreams. Don't give up on them, even when you are temporarily defeated or denied. Keep your dreams.
當(dāng)然你們中有些人的家人可能也會這樣想,這也是我提起這件事的原因。你們的家人也許不相信你們的夢想,但是,朋友們,讓我告訴你們,執(zhí)著于你的夢想!無論如何,堅持你們的夢想。即使你們遭遇暫時的失敗或者被否定,也不要放棄你們的夢想。執(zhí)著于你們的夢想。
I remember the first time I went to the United States and I was competing in a competition,the World Championships in Bodybuilding. I lost. I came in second, and I was devastated. I was crushed. I felt like a loser, a major loser, let me tell you. I cried, as a matter of fact,because I felt like I disappointed my friends and I disappointed myself. But the next day I got my act together, I shifted gears, and I said, "I'm going to learn from that lesson. I'm going to stay here in America. I'm not going to go back to Europe. I'm going to stay in America and I'm going to train with the American champions, I'm going to train the American way. I'm going to eat the American food, I'm going to train with the American machines and the principles. And a year later, in America, I became the World Champion in Bodybuilding. So I think this is a very,very important lesson.
我還記得第一次到美國參加世界健美錦標(biāo)賽。當(dāng)時我輸了,我僅得了第二,感覺非常絕望,徹底崩潰了。讓我告訴你們,我當(dāng)時就像一個失敗者,一個遭受慘敗的人。我哭了,事實上因為我感覺自己讓朋友們失望了,也讓自己失望了。但第二天,我重振旗鼓,改變了態(tài)度,并對自己說,“我要吸取教訓(xùn)。我要留在美國。我不會再回歐洲,我要留在美國與美國的冠軍一起訓(xùn)練,以美國的方式訓(xùn)練。”一年后,我成了世界健美冠軍。所以,我認(rèn)為這是一次非常重要的教訓(xùn)。