如果你有更好的想法,如果你的計劃更有意義,如果你有一個設想,那就放下手中的衣服并且喊出來,宣布加入,絕不要讓他們的職業(yè)或者制服阻止你告訴任何人,他們應該吧水管指向什么地方。
If you're going to fail, fail big. If you don't, you're never going to make a difference. Creativity is allowing yourself to make mistakes. Art is knowing which ones to keep. Ask yourself one question: If I didn't have to do it perfectly, what would I try?
第四,如果你將要失敗了,那就敗得更厲害一點。如果你不這樣做,你將永遠不能做出改變。創(chuàng)造力允許你自己犯錯。藝術就是知道該留下哪些,問你自己一個問題:如果我不是必須做得完美,那我還努力什么呢?
For many of you, the biggest obstacle to getting there will be a fear that you have carried with your since childhood — the fear of humiliation, of embarrassment, of ridicule. That is SO stupid! Oh ... sorry. But really, you have to stop caring about that, which brings me to Travolta's law.
對于你們當中許多人來說,達到目標的最大障礙將是一種你們從孩童時期就有的恐懼,害怕遭到羞辱,害怕遭遇尷尬,害怕被人嘲笑。真是太愚蠢了!很抱歉這樣說,但是,你真的必須停止這些擔心,這就讓我不得不說特拉沃爾塔的定律。
My brother David and Jim Abrahams and I were having pie at Rumpelmeyer's Coffee Shop in New York on the day after our third movie, "Top Secret," opened. The reviews were terrible and it was bombing at the box office. We were really getting into some serious moping and self-flagellation when John Travolta walked in.
在我們的第三部電影《笑破鐵幕》上映第二天,我和我的兄弟戴維還有吉姆•亞伯拉罕當時正在紐約Rumpelmeyer 咖啡店里吃蘋果派。人們對這部電影的評價很糟,售票處像被轟擊過一樣,空空如也。我們當時很極其消沉,不斷自責,這時約翰·特拉沃爾塔走了進來。