英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 孫子兵法 >  第48篇

《孫子兵法》第48期:第八章 九變(4)

所屬教程:孫子兵法

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9202/48.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

九變篇 NO.4:

故用兵之法,無恃其不來,恃吾有以待之;

無恃其不攻,恃吾有所不可攻也。

這句啥意思:

所以用兵的原則是:不抱敵人不會來的僥幸心理,而要依靠我方有充分準(zhǔn)備,嚴(yán)陣以待;

不抱敵人不會攻擊的僥幸心理,而要依靠我方堅不可摧的防御,不會被戰(zhàn)勝。

英文這么說:

The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not coming, but on ourown readiness to receive him;

not on the chance of his not attacking,but rather on the fact that we have made our positionunassailable.

何為嚴(yán)陣以待 加強(qiáng)備戰(zhàn)

其實總體就是說 戰(zhàn)爭沒有僥幸心里 我們要時刻保持警惕的心理 時刻嚴(yán)陣以待 能夠面對任何的變化 做出對應(yīng) 針對敵人制作出任何克制敵人的戰(zhàn)略。將敵人盡量明朗化 并制作有效的克敵戰(zhàn)略。 那么這樣已經(jīng)“暴露”的敵人并已經(jīng)有應(yīng)對策略的敵人并且時刻保持警惕還有什么好怕的?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市繽果公館英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦