投資場所
[00:02.76]Good morning, ladies and gentlemen. I know that for decades we focus a lot on big businesses.
各位先生,早晨好。我知道幾十年來我們更多關(guān)注的是大公 司。
[00:10.82]But learning from your comments on the service industry and its growth—in fact,
但是實際上,從你們對服務(wù)行業(yè)及其發(fā)展的評論上看,
[00:14.55]I know that small businesses have been doing the hiring when we see the big beadlines of job losses here and there.
雖然實業(yè)狀況比較普遍,小公司 卻一直在招聘人員。
[00:21.57]The state of the economy, Tom, and international outlook, where are we going?
湯姆,你認(rèn)為就目前經(jīng)濟(jì)狀況及國際形勢而言,我們的發(fā)展趨勢會怎樣?
[00:27.06]Well, that's a very good question. My worry about the economy is we're just sitting around waiting to get going.Wait and see.
嗯,這是個很好的問 題。我對經(jīng)濟(jì)的擔(dān)心是我們只是坐在這里觀望。
[00:36.92]And you can't blame the boards of directors and the CEOs because it's not been a fertile environment,
你不能因為目前不成熟的環(huán)境而責(zé)備董事會喝總 裁。
[00:44.45]but it is a great time to get going and get on with making some significant investments.
但是,我們必須意識到目前是行動起來進(jìn)行大規(guī)模投資的大好機(jī) 會。
[00:50.48]Bill, comments on that?
比爾,你的觀點呢?
[00:53.36]Tome is right. Exports have got to grow if we're going to get this economy going.
我同意湯姆的觀點。如果我們能使經(jīng)濟(jì)運(yùn)轉(zhuǎn)起來,出口就會增長。
[01:00.99]We are importing a lot more than we're exporting. And everybody in this room is interested in doing more of that.
我們的進(jìn)口遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過出口。這個房 間的每個人都想在這個方面做出更多的努力。
[01:08.48]You know, a billion dollar's worth of exports creates 20,000 American jobs.
你知道,價值10億美元的出口可為美國人提供20,000個就業(yè)機(jī)會。
[01:15.17]David, how about you, your joint venture between two really big fiancial powerhouses focusing on small-to-medium-size businesses in the Midwest and west,
大衛(wèi),你呢?你在中西部和西部的兩大財團(tuán)集中發(fā)展中、小規(guī)模的公司,這兩大財團(tuán)的合資進(jìn)展如何?
[01:27.20]how does globalization affect those businesses?
經(jīng)濟(jì)全球化對這些公司產(chǎn)生了什么影響?
[01:30.79]Well, whether it is on the import side or the export side, almost every small business has been involved with globalization,
嗯,不管進(jìn)口還是出口 ,幾乎每一個小公司都以某種形式卷入經(jīng)濟(jì)全球化的浪潮中。
[01:40.58]in one form or another. So, as the market, as competition comes,
所以,隨著市場和競爭的加劇,
[01:46.75]the ability to do business globally is very important. It's very critical for us.
經(jīng)濟(jì)全球化的能力就顯得非常重要。這對我們來說非常關(guān)鍵。
[01:52.83]Well, Nat, what's your insight into outside competition?
嗯,奈特,你對外部競爭持什么觀點?
[01:57.87]Well, you see, we have been blessed in this country with a large marketplace for anything.
嗯,你知道,我們在這個國家一直享有巨大的市場。
[02:03.46]But the problem of the globalization is if you do not take business outside the shores somebody else will come and eat your marketplace.
但是經(jīng)濟(jì) 全球化的問題在于,如果你不把業(yè)務(wù)擴(kuò)展到海外,其他人就會進(jìn)入,吞噬你的市場。
[02:13.15]So, for us, it is just a question of where we decide to compete, within the shores of this country or somewhere else outside,
所以,對我們而言, 問題不在于在哪兒競爭,在國內(nèi)還是國外都不重要。
[02:22.74]and the farther we go outside, the better off we are in protecting our home base.
問題在于我們走得越遠(yuǎn),我們就能更好的保護(hù)我們在本國的市場。