商務英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 商務英語 > 商務英語口語mp3 > 輕松日記商務職場篇 >  第210篇

輕松日記商務職場篇第210期:狠角色

所屬教程:輕松日記商務職場篇

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9182/210.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
核心句型:
The boss is a hard nut to crack.

老板是個狠角色。

a hard nut to crack 直譯過來就是:“一個很難敲碎的堅果”,名詞nut除指“堅果”外,還可指“難題,難事”。這個短語的正確意思是:“棘手的問題,難對付的人,狠角色”。因此,當美國人說"The boss is a hard nut to crack."時,他/她要表達的意思就是:"The boss is hard to deal with."、"The boss is a difficult person."。

情景對白:
Benjamin: The boss is a hard nut to crack. He always shouts at me for trivial things.

本杰明:老板是個狠角色。他經(jīng)常因為一點小事兒對我大吼大叫。

Terry: Poor man.

泰瑞:可憐的人啊。

搭配句積累:
①So we must take care in the business negotiation to keep the initiative.

所以在談判時,我們要小心維護主動權(quán)。

②You can't be too careful.

你再怎么小心都不為過。

③The negotiation may get tough.

談判可能會進展不順。

④It may take long time to take the project.

拿下這個項目可能要花很長時間。

單詞:
crack vt. 使破裂,打開

You may crack these nuts with a hammer.

你可以用錘子把這些堅果敲開。

The glass will crack if you pour boiled water into it.

一倒進去滾開水,這個玻璃杯就會破裂。

When the skin loses moisture and becomes rough, these dry skin is often easy to crack, if ignored, will leave wrinkles.

當皮膚失去水分而變得粗糙時,這些干燥的皮膚往往容易裂開,假如置之不理,便會留下皺紋。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市樹木嶺園丁街英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦