仔細(xì)聽!
get a load of sth.直譯過來就是:“得到一堆……”,這個(gè)短語的正確意思是:“仔細(xì)地看,仔細(xì)地聽”。因此,當(dāng)美國人說"Get a load of this!"時(shí),他/她要表達(dá)的意思就是:"Listen carefully!"、"Please focus on what I am talking about."。
情景對(duì)白:
Boss: What were you thinking about? Get a load of this! These files are very important.
老板:你剛才在想什么呢?仔細(xì)聽!這些文件很重要。
Terry: Sorry, I worked overtime last night and felt a little tired just now.
泰瑞:很抱歉,我昨晚加班,剛才有點(diǎn)疲倦。
搭配句積累:
①You will have to brainstorm a solution to this problem.
你們要群策群力,想出一個(gè)解決問題的辦法。
②And take notes of the key point.
并且記下關(guān)鍵部分。
③It's crucial to the survival of our company against the financial crisis.
這對(duì)公司在金融危機(jī)下的生存至關(guān)重要。
④If you still keep absent of mind, please get out of the meeting room.
如果你仍然這么心不在焉,那么請離開會(huì)議室。
單詞:
1. brainstorm vt. 集體討論
The women meet twice a month to brainstorm and set business goals for each other...
她們每個(gè)月聚會(huì)兩次,在一起出謀獻(xiàn)策,為各自制定生意目標(biāo)。
We can brainstorm a list of the most influential individuals in the company.
我們可以集體討論,列出該公司中最有影響的人員的名單。
Let's all sit around and brainstorm about how to solve global warming.
我們一起做下來集體討論一下如何解決全球變暖的問題。
2. crucial adj. 至關(guān)重要的
He had administrators under him but took the crucial decisions himself.
他手下有管理人員,但重要的決策仍由他自己來做。
Improved consumer confidence is crucial to an economic recovery.
消費(fèi)者信心的提升對(duì)經(jīng)濟(jì)的復(fù)蘇至關(guān)重要。
The job interview has always been a crucial part of the hiring process.
工作面試一直以來就是招聘過程中一個(gè)關(guān)鍵的部分。