直到他們登上一道低緩山脊,晨曦初露,國(guó)王方才慢下腳步,
[00:06.59]By then they were miles south of the main party.
此時(shí)他們已在營(yíng)地南方數(shù)里之遙。
[00:10.26]Robert was flushed and exhilarated as Ned reined up beside him.
奈德跟上勞勃,只見(jiàn)他滿臉通紅,神采飛揚(yáng)。
[00:15.42]Gods, he swore, laughing, it feels good to get out and ride the way a man was meant to ride!
"媽的,"他笑著咒道,"到野外像個(gè)男人一樣騎他媽一段可真痛快!
[00:23.54]I swear, Ned, this creeping along is enough to drive a man mad. He had never been a patient man, Robert Baratheon.
我告訴你,奈德,那慢吞吞的牛步會(huì)把人給逼瘋的。"勞勃·拜拉席恩向來(lái)不是個(gè)有耐性的人。
[00:31.40]That damnable wheelhouse, the way it creaks and groans, climbing every bump in the road as if it were a mountain
"瞧那天殺的輪宮嘰嘰嘎嘎的呻吟模樣,遇到石子都一副爬山的樣子……
[00:40.04]I promise you, if that wretched thing breaks another axle, I’m going to burn it, and Cersei can walk!
那鬼東西敢再給我斷根車軸,我保證放火燒了它,然后叫瑟曦跟著走路!"
[00:47.36]Ned laughed. I will gladly light the torch for you.
奈德笑道:"那我很樂(lè)意為您點(diǎn)火。"
[00:51.22]Good man! The king clapped him on the shoulder. I’ve half a mind to leave them all behind and just keep going.
"說(shuō)得好!"國(guó)王拍拍他肩膀,"我還真想丟下他們,就這樣騎下去呢。"
[00:59.02]A smile touched Ned’s lips. I do believe you mean it.
一抹笑意浮上奈德嘴角。"我相信您是認(rèn)真的。"
[01:02.40]I do, I do, the king said. What do you say, Ned? Just you and me, two vagabond knights on the kingsroad,
"那當(dāng)然,那當(dāng)然。"國(guó)王道,"奈德,你覺(jué)得怎樣?就咱兩個(gè)游俠騎士仗劍闖江湖,
[01:10.56]our swords at our sides and the gods know what in front of us, and maybe a farmer’s daughter or a tavern wench to warm our beds tonight.
兵來(lái)將擋,水來(lái)土淹。晚上便找個(gè)農(nóng)夫女兒或是酒店侍女幫咱們溫床。"
[01:20.57]Would that we could, Ned said, but we have duties now, my liege?.?.?.?to the realm, to our children,
"果真如此倒好,"奈德說(shuō),"但是陛下,如今我們有責(zé)任在身……不只是對(duì)整個(gè)王國(guó),更要對(duì)我們的子女負(fù)責(zé),
[01:28.52]I to my lady wife and you to your queen. We are not the boys we were.
何況我有我的夫人,您有您的王后,我們已經(jīng)不再是當(dāng)年的年輕小伙了。"
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市香蜜湖九號(hào)大院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群