他走到瓊恩面前時還停下來打招呼,瓊恩只得催促他快走。羅柏緊跟在后,他穿著象征史塔克家族色彩的灰絨白邊羊毛衣,
[00:09:38]He had the Princess Myrcella on his arm. She was a wisp of a girl, not quite eight, her hair a cascade of golden curls under a jeweled net.
挽著彌賽菈公主的手。她還是個小女孩,年紀不滿八歲,珠光寶氣的發(fā)網內金色卷發(fā)有如瀑布般流瀉直下。
[00:19:54]Jon noticed the shy looks she gave Robb as they passed between the tables and the timid way she smiled at him.
他們經過時,瓊恩注意到她看著羅柏時的羞赧微笑。
[00:26:08]He decided she was insipid. Robb didn’t even have the sense to realize how stupid she was; he was grinning like a fool.
他的結論是這女孩八成挺無趣。不過羅柏根本就沒發(fā)現(xiàn)她有多蠢,他自己也看著她,笑得像個傻子。
[00:34:40]His half sisters escorted the royal princes. Arya was paired with plump young Tommen, whose white-blond hair was longer than hers.
接著他的兩個異母妹妹也護送王子們進來了,艾莉亞和胖嘟嘟的托曼王子走在一塊兒,他那白金色的長發(fā)比她的頭發(fā)還要長。
[00:45:30]Sansa, two years older, drew the crown prince, Joffrey Baratheon.
大她兩歲的珊莎則陪著王太子喬佛里·拜拉席恩。
[00:49:47]He was twelve, younger than Jon or Robb, but taller than either, to Jon’s vast dismay.
喬佛里今年十二歲,年紀比瓊恩和羅柏都小,長得卻比兩人都要高,瓊恩想到這就不痛快。
[00:57:43]Prince Joffrey had his sister’s hair and his mother’s deep green eyes.
喬佛里王子有妹妹的長發(fā)和母親的深邃碧眼,
[01:02:31]A thick tangle of blond curls dripped down past his golden choker and high velvet collar.
金色的發(fā)卷蓋過金色寬領帶和高貴的天鵝絨衣領,
[01:09:03]Sansa looked radiant as she walked beside him, but Jon did not like Joffrey’s pouty lips or the bored,
珊莎走在他身旁,容光煥發(fā)。不過瓊恩可一點也不喜歡喬佛里那副嘴唇上噘,
[01:16:07]disdainful way he looked at Winterfell’s Great Hall.
對臨冬城大廳輕蔑鄙夷的神態(tài)。
[01:19:28]He was more interested in the pair that came behind him: the queen’s brothers, the Lannisters of Casterly Rock.
他對走在王太子后面的這一對比較感興趣:他們是王后的兄弟,都是凱巖城蘭尼斯特家的人。
[01:27:55]The Lion and the Imp; there was no mistaking which was which. Ser Jaime Lannister was twin to Queen Cersei;
任何人都不會把誰是"雄獅",誰又是"小惡魔"給弄混的。詹姆·蘭尼斯特爵士是瑟曦王后的孿生手足,
[01:34:17]tall and golden, with flashing green eyes and a smile that cut like a knife.
生得高大英挺,金發(fā)飄揚,有著閃亮的碧眼和利如刀鋒的笑容。
[01:40:25]He wore crimson silk, high black boots, a black satin cloak. On the breast of his tunic,
他穿著大紅絲質長衫,漆黑高統(tǒng)靴和黑緞長披風。
[01:47:53]the lion of his House was embroidered in gold thread, roaring its defiance.
上衣的前胸用金線繡了只蘭尼斯特家怒吼不馴的雄獅。
[01:52:57]They called him the Lion of Lannister to his face and whispered “Kingslayer” behind his back.
人們稱他"蘭尼斯特雄獅",又在背后竊竊私語"弒君者"這個名號。