安迪·史密斯正朝半島飛去
[00:03:36]this phenomenon first hand.
準(zhǔn)備第一時(shí)間研究這種現(xiàn)象
[00:06:34]We're flying to a place called Wilkins Ice Shelf.
我們正飛往一個(gè)叫做威爾金斯冰架的地方
[00:10:38]It's an ice shelf that, over the last couple of years,
近幾年來(lái)
[00:13:01]has shown a very sudden and dramatic break-up.
這個(gè)冰架突然出現(xiàn)大量破裂
[00:19:52]The Wilkins Ice Shelf is a two-hour long flight south
從研究基地起飛 需兩小時(shí)
[00:23:12]from his research base,
才能到達(dá)威爾金斯冰架
[00:25:09]but Andy can start to see the evidence of ice shelf break-up
但在離目的地很遠(yuǎn)的地方
[00:28:25]a long way before he gets there.
安迪便看到了冰架裂開的跡象
[00:31:19]As we're heading further south,
當(dāng)?shù)竭_(dá)更南端的地方時(shí)
[00:33:01]we can see more and more icebergs in the ocean.
就能看到越來(lái)越多的海上冰山群了
[00:35:48]And most of the big ones will be ones
大多數(shù)大型冰山
[00:37:22]that have broken off the ice shelves in this area.
都是由附近的冰架斷裂形成的
[00:40:25]Once we cross the mountains,
一旦越過(guò)山脈
[00:47:35]we should be able to see Wilkins Ice Shelf
就能看見(jiàn)威爾金斯冰架
[00:49:55]and then it's not far then to the ice front,
再走不遠(yuǎn)就能看到
[00:51:59]here, where it's collapsing.
正在崩塌的冰崖