BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC紀(jì)錄片 > 【BBC紀(jì)錄片】《冰凍星球》 >  第3篇

BBC紀(jì)錄片《冰凍星球》極地之限第3期:獨(dú)角鯨

所屬教程:【BBC紀(jì)錄片】《冰凍星球》

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9160/03.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

[00:00:47]These vast floods accelerate the breakup.

這些洪流加速了浮冰解體

[00:05:48]Soon, an area of sea ice the size of Australia

不久之后 相當(dāng)于澳洲這么大區(qū)域的海冰

[00:09:32]will vanish from the Arctic Ocean.

便從北冰洋消失不見(jiàn)

[00:16:55]The spring melt breaks the ice for visitors.

春季冰雪消融 為到訪者打破了堅(jiān)冰

[??:??:??]Narwhals.

那就是獨(dú)角鯨

[00:33:01]The unicorns of the North are on a mission

這些北極的獨(dú)角獸正在執(zhí)行一項(xiàng)任務(wù)

[00:35:01]to reach the new fishing grounds in

即到達(dá)處于海灣的新漁場(chǎng)

[00:36:50]the bays that have been frozen up all winter,

這些海灣已封凍了一整個(gè)冬天

[00:39:20]but are now opening up.

而現(xiàn)在剛開(kāi)始解凍

[00:42:17]To get to them, the narwhals must travel down leads,

獨(dú)角鯨必須沿著冰上通道

[00:53:09]temporary cracks in the ice.

即冰上暫時(shí)性的裂縫前行

[00:55:26]But these new roads could close at any time,

但這些新的通道隨時(shí)可能關(guān)閉

[00:59:24]cutting off the air that they need to breathe.

并隔絕它們所需的空氣

[01:02:41]The road narrows,

這些通道不斷變窄

[01:06:34]until there's barely room for one-way traffic.

最后連單向通行都很勉強(qiáng)

[01:10:33]Then, a surprise.

接著 出乎意料的是

[01:12:54]Narwhals coming from the other direction.

它們遇到了從另一個(gè)方向過(guò)來(lái)的獨(dú)角鯨

[01:17:11]It's a stand-off.

狹路相逢

[01:23:05]Each team faces an armoury of sharp tusks.

雙方都以尖銳的長(zhǎng)角相向

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思溫州市新宮前錦園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦