[0:00.351]UNIT 5 第五單元
[0:02.178]Culture Shapes Us 文化塑造我們
[0:04.727]Lesson 39: 第39課:
[0:06.573]Memories of Canada 回憶加拿大
[0:10.299]To: 至:
[0:11.439][email protected]
[0:14.517]From: 來自:
[0:15.538][email protected]
[0:18.748]Subject: 主題:
[0:19.950]Little North America 小北美
[0:22.238]Date: 日期:
[0:23.160]09/05 6:58 PM 5月9日下午6:58
[0:27.868]Dear Jenny, 親愛的珍妮:
[0:29.004]I was very interested to read your e-mail about "Little North America." 我對你有關(guān)“小北美”的電子郵件很感興趣。
[0:33.778]It made me remember my own visit to Canada. 它讓我想起了自己去加拿大的旅行。
[0:37.383]You welcomed me into your home, and you were wonderful hosts. 你們歡迎我到你家去,你們真是非常好的主人。
[0:41.828]It was very strange, though, being a guest in a different country and a different culture. 但處于不同的國家和不同的文化里,做為客人的感覺仍然很奇怪。
[0:47.639]When I had my first breakfast in Canada, I asked your mother if you had any chopsticks! 我在加拿大第一次吃早飯時(shí),我還問你媽媽是否有筷子!
[0:53.961]In Canada, I ate so many things that I had never eaten before. 在加拿大,我吃到了許多從未吃過的東西。
[0:58.669]But the food wasn't the only thing that was strange. 不過食物并不是唯一令人感到奇怪的東西。
[1:01.978]Compared to China, Canada doesn't have many people. 與中國相比,加拿大沒有多少人。
[1:05.715]Even in the city, it felt like there was so much space! 即使是在市里,也會感覺到很空曠!
[1:09.912]It also seemed strange not to hear my own language. 聽不到自己的語言也很奇怪。
[1:13.682]Sometimes it made my head hurt to speak English all day. 有時(shí)整天說英語真是讓我頭疼。
[1:17.436]I was happy when you offered to take me to Chinatown. 你們帶我去唐人街的時(shí)候我真的很高興。
[1:21.172]For that whole afternoon, I felt like I was at home. 整個下午,我就感覺像是在家里一樣。
[1:25.700]It was so nice when we walked into the grocery store. 我們走進(jìn)雜貨店時(shí)感覺好極了。
[1:29.041]It smelled just like a store in my own city! 那里的味道很像我家鄉(xiāng)的小店的味道!
[1:32.251]And do you remember the man who served us lunch at the restaurant that day? 你記得那天在飯店招待我們的那個人嗎?
[1:36.746]He was from Shijiazhuang, just like me! 他來自石家莊,和我一樣!
[1:40.384]It was fun. 真是有趣。
[1:42.392]The Chinese people in Canada are very proud, and they work hard to keep their culture alive. 在加拿大的中國人很驕傲,他們很努力地使自己的文化存活下來。
[1:48.615]It must be hard to do that, when Western culture is all around them. 那一定很困難,因?yàn)橹車际俏鞣轿幕?/p>
[1:53.603]It's good that Canadians accept other people. 很慶幸加拿大人能夠接納其他人。
[1:56.681]Though I was glad to come home again, I will never forget the welcome I received in Canada. 雖然我很高興又回到家里,但我絕不會忘記我在加拿大受到的禮遇。
[2:03.332]Li Ming 李明
[2:05.438]Would you like to visit Canada? 你想?yún)⒂^加拿大嗎?
[2:08.806]LET'S DO IT! 做一做!
[2:10.852]Write in your diary about a trip you took to a place with a different culture. 把你去一個擁有不同文化的地方旅行的經(jīng)歷寫進(jìn)日記。
[2:17.199]Talk about why you went there and what made the trip unforgettable or special. 談?wù)勀銥槭裁慈ツ抢铮裁词沟眠@次旅行不同或特別
[2:23.433]You can also talk about an imaginary trip. 你也可以談?wù)勔淮渭傧氲穆眯小?/p>
[2:23.433]
[2:23.433]