https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9153/fems102.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Bond Air is go, that's decided. Check with the Coventry lot.
施行邦德航空計(jì)劃 已經(jīng)決定了 跟考文垂那邊核實(shí)一下
Coventry. I've never been. Is it nice?
考文垂 我從沒(méi)去過(guò) 那里怎么樣
Where's John?
約翰呢
He went out, a couple of hours ago.
他出去了 出去了幾小時(shí)了
I was just talking to him.
我就是在和他說(shuō)話
I was just talking to him. What's Coventry got to do with anything?
他說(shuō)了你會(huì)這樣 這件事和考文垂有什么關(guān)系
It's a story, probably not true—in the Second World War,
這只是個(gè)說(shuō)法 不知是真是假 在二戰(zhàn)期間
the allies knew Coventry was going to get bombed, because they'd broken the German code,
盟軍知道考文垂會(huì)被德軍轟炸 因?yàn)樗麄兤平饬说萝姷拿艽a
but didn't want the Germans to know that they've broken the code. so they let it happen anyway.
但他們不想讓德國(guó)知道他們破了密碼 所以他們就任其被轟炸了
Have you ever had anyone?
你有和誰(shuí)親密接觸過(guò)嗎
I'm sorry?
你說(shuō)什么
And when I say had, I'm being indelicate.
我說(shuō)的接觸可是下流含義哦
I don't understand.
我不懂
I'll be delicate then. Let's have dinner.
那我婉轉(zhuǎn)點(diǎn)吧 一起吃晚飯吧
Why? You might be hungry. I'm not. Good.
為什么 你餓了 我不餓 很好
Why would I...want to have dinner...If I wasn't hungry?
我為什么想要吃晚飯 既然我不餓..
Mr Holmes, if it was the end of the world, if this was the very last night...Would you have dinner with me?
福爾摩斯先生 如果這是世界末日 如果這是毀滅前的最后一晚 你會(huì)和我一起吃晚飯嗎..
Sherlock? Too late.
夏洛克 太遲了
That's not the end of the world, that's Mrs Hudson.
這不是世界末日 而是赫德森太太
Sherlock, this man was at the door, is the bell still not working? He shot it.
夏洛克 有個(gè)男人來(lái)了 門(mén)鈴不會(huì)壞了吧 他打壞了
Have you come to take me away again?
你又是來(lái)帶走我的嗎
Yes, Mr Holmes.
是的 福爾摩斯先生
I declined.
那我拒絕
I don't think you do.
我覺(jué)得你不會(huì)拒絕