截拳道可以總結成三個要點,簡單 直接 非傳統(tǒng)。
By simple, it means the techniques we go for simplicity.It is not adding on but taking away.The less technique you have, the better you are.
簡單 代表技術簡單,不是添加 而是簡化,技巧越少 技藝越高。
By direct, you don't go things here and there but direct to the point.Non-classical, that means you don't follow the old ways of doing things.It's simple concept, but the theory behind it took Bruce Lee many years to develop.
直接 代表不迂回 而是直中要害,非傳統(tǒng) 是說不因循守舊 拘泥于老的套路。理念雖然簡單 但李小龍卻花了很多年發(fā)展這個理論
Hong Kong in the 1950s was a tough place to grow up.Thousands of Chinese had flooded into the city to escape the communist regime on the mainland,leading to overcrowding and unemployment.
上世紀60年代的香港生活環(huán)境很艱苦,數(shù)以萬計的中國人為了逃避共產(chǎn)黨從大陸涌向香港導致城市人口過載和大量失業(yè)。
Youths would organize into gangs to protect themselves and their territory,and the young Bruce Lee was no exception.
青年就組成幫會來保護自己和他們的勢力范圍,年輕的李小龍也不例外。
Despite coming from a relatively well-off family,the teenage Bruce Lee was often involved in gang fights.
盡管出自優(yōu)渥家庭,少年時期的李小龍還是經(jīng)常卷入幫會爭斗中。
You have one clan against another clan.You have the wing chun clan against the choi lei fut clan.And there was a lot of battles in the streets.
經(jīng)常有門派相爭,詠春拳和蔡李佛拳勢不兩立,大街上打斗隨處可見。
And, you know, Bruce was very sure of himself and knew he can handle himself,so, you know, the Gongsau matches, which are the roof-top fighting matches, happened a lot,and Bruce Lee was part of that.
而小龍對自己很有自信 覺得自己能解決,當時這種講手 就是所謂的屋頂打斗 屢見不鮮,他自己也常常參與。