英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語微信精選 >  內(nèi)容

雙語微信說說:在國旗冉冉升起的時(shí)候都會(huì)敬禮

所屬教程:英語微信精選

瀏覽:

tingliketang

2023年03月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
成年人的世界,到微信朋友圈發(fā)條心情說說,可能是唯一能表達(dá)自我的途徑,如果不是,就加上——僅自己可見。下面是小編整理的關(guān)于雙語微信說說:在國旗冉冉升起的時(shí)候都會(huì)敬禮,希望你喜歡!


1.Everybody in the class except Li Ming thinks that the composition can get a high mark except for some spelling and grammatical mistakes. 班里除了李明都認(rèn)為這篇作文除了一些拼寫和語法錯(cuò)誤之外,可以獲得高分。

2.On hearing the girl struck by a truck has been sent to hospital by ambulance, many people volunteered to donate blood and left the message that the driver should be arrested as soon as possible. 當(dāng)?shù)弥豢ㄜ囎驳沟呐⒂删茸o(hù)車送往了醫(yī)院,許多人自發(fā)地獻(xiàn)血并留言表示肇事司機(jī)應(yīng)該盡早被緝拿歸案。

3.The football team got there ahead of schedule so as to get familiar with the awful weather and food as soon as possible. 足球隊(duì)提前到達(dá)那里以便盡快熟悉那里糟糕的天氣和食物。

4.A number of audience were present in the registration center in the morning, the number of whom was 300; nevertheless, the host had forgot to arrange temporary accommodations. 許多聽眾一早就到注冊中心了,數(shù)量有300人,然而主辦方卻忘了安排臨時(shí)住處。

5.No one can deny that the rise of China’s economy leads China to play a more and more important role in international affairs. 毋庸置疑中國的經(jīng)濟(jì)崛起使得中國在國際事務(wù)中扮演著越來越重要的角色。

6.Since you have recovered from the heart attack, why don’t you get up and have a walk around the garden in the hospital in such a mild day? 既然你已從心臟病中康復(fù)過來了,這么暖和的天,為什么不下床到醫(yī)院的花園中散散步呢?

7.There is no point in complaining about the quality of dress to the guard because he is not responsible for it. 向門衛(wèi)抱怨衣服的質(zhì)量沒有任何意義,因?yàn)樗麑?duì)此并不負(fù)責(zé)。

8.All the patriotic students taking pride in the motherland will raise their hands the moment the national flag is rising. 所有以祖國為榮的愛國學(xué)生在國旗冉冉升起的時(shí)候都會(huì)敬禮。

9.Lately Peter is fascinated by Linda’s latest dramatic story which is much better than her last one, so he is always late for school these days.最近,Peter迷上了Linda最新的戲劇性小說,這部小說比她之前那部好多了,所以這幾天他一直上課遲到。

10.The obvious reason why these two companies bargained with each other over the imported products is just that they both intended to benefit from these products after estimating their real value.這兩家公司為了這些進(jìn)口產(chǎn)品討價(jià)還價(jià)的理由顯而易見,即在評(píng)估了這些產(chǎn)品的實(shí)際價(jià)值之后,他們都想從中獲益。

11.Recently, many senior high school students hoped to be independent of their parents, and in the meanwhile, more and more parents began to concentrate their attention on the generation gap. 最近,許多高中生希望能不再依靠父母;與此同時(shí),越來越多的父母開始關(guān)注起了代溝現(xiàn)象。

12.So many citizens crowded into the zoo to observe how the panda gave birth to its baby that no wonder the zoo had to restrict the number of people in case any accident might occur.那么多的市民涌入動(dòng)物園為了一睹熊貓生仔的過程,難怪動(dòng)物園方面只能限制人流以免事故發(fā)生了。

13.Though the boss approved of this project, it had to be abandoned mainly because the firm was short of extra finance. 盡管老板同意了這個(gè)項(xiàng)目,但由于公司缺乏資金,項(xiàng)目還是胎死腹中。

14.To make herself understood, the interpreter was busy explaining carefully the terms involved in the contract and how they accounted for the profits. 為了讓對(duì)方明白,這位翻譯正仔細(xì)解釋合同中的條款及這些條款如何帶來利益。

15.He meant to take the next train to the place that he had been keen on, which meant staying here another night. 他打算搭乘下班列車前往心儀的地方,這也意味著他得在此處再呆一個(gè)晚上。

16.In spite of the fact that the police had warned them of the danger in the ancient cave, these young men still made an attempt to explore it. 盡管警方已警告這些年輕人洞里的危險(xiǎn),他們?nèi)試L試勘探古洞。

17.As a new advertising manager, you should adopt some means to adapt yourself to the new employees so as to make yourself be popular with them. 作為一名新上任的廣告經(jīng)理,你要采取些措施來適應(yīng)新的員工以便他們能接受你 。

18.Since all the examination rooms have been equipped with cameras, you had better give up the plan of cheating in the examination or you deserve the punishment when caught. 既然所有的考場都安裝了攝像頭,你最好還是放棄作弊的念頭吧,否則被抓到也是自找苦吃。

19.To our surprise, compared with the rich, even though many people devote themselves to supporting the whole family, they still can’t afford to own a house. 令我們驚訝的是,相比富人,很多人拼盡全力來維系家庭,但仍無法買得起一套房子。

20.The police announced that they had arranged for a psychologist to communicate with the criminals in the hope that they could cease fire and reduce the damage. 警方說他們已經(jīng)安排了一名心理學(xué)家和罪犯交流,希望他們能?;鸩⒔档蛡?。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思煙臺(tái)市東海名居英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦