伊頓公學(xué)在中國推出在線課程
Eton College is going to launch online lessons for schools in China.
伊頓公學(xué)將在中國部分學(xué)校推出在線課程。
From this autumn, the leading UK independent school is going to provide classes in leadership to Chinese students, using live online tuition.
從今年秋季開始,這家英國名校將采用在線實時教學(xué)的方式向中國學(xué)生提供領(lǐng)導(dǎo)能力課程。
The school has formed a partnership with a technology firm to create a company called EtonX.
該校與一間科技公司合作,成立了一間名為EtonX的公司。
The school, in Berkshire, says any income raised by the international project will be used for bursaries to cover pupils' fees.
伊頓公學(xué)位于伯克郡,校方表示此次國際課程的收入將被用作助學(xué)金來補貼學(xué)生的學(xué)費。
Percy Harrison, director of information technology at Eton College, says the school would be able to reach a wider number of pupils, without setting up an overseas campus.
伊頓公學(xué)信息技術(shù)總監(jiān)玻西·哈里森說,通過這種方式,學(xué)??梢圆挥媒⒑M庑^(qū)就能惠及更多學(xué)生。
He said there were risks to the "brand" of independent schools setting up overseas "franchises", but the online venture would allow Eton to provide lessons for students in China without losing control of the quality.
他表示,在海外建立分校對伊頓公學(xué)的品牌來說存在風(fēng)險,而在線課程可以使學(xué)校向中國學(xué)生提供課程的同時嚴(yán)把質(zhì)量關(guān)。
The EtonX project will see pupils in China learning from a mixture of interactive content produced at Eton, with one-to-one online teaching from tutors in the UK.
EtonX公司讓中國的學(xué)生使用伊頓制作的互動材料學(xué)習(xí),課程還包括與英國導(dǎo)師網(wǎng)上一對一的授課時間。
The cost, about £700 per pupil, will be paid by Chinese parents as an optional extra, like a music lesson.
課程的費用大約每生700英鎊,由中國家長支付,該課程與音樂課一樣,屬于課外選修。
Teachers from Eton have been to the schools in China to talk to their counterparts in Chinese classrooms. At the launch, the project is expected to involve "less than a dozen" schools in China.
伊頓的教師曾來過中國的學(xué)校與同行進行交流。在線課程項目在中國的合作學(xué)校將“不到12個”。
The lessons, aimed at China's aspirational middle-class families, will teach secondary pupils a "modern leadership programme", taught in English and focusing on communication skills and how to work collaboratively.
該課程的目標(biāo)群體為中國志向高遠(yuǎn)的中產(chǎn)家庭。它將為中學(xué)生教授“現(xiàn)代領(lǐng)導(dǎo)能力”課程,該課程用英語授課,主要關(guān)注溝通技能和團隊合作。
The aim is to give Chinese students skills for a modern international workplace, which will help them think beyond a school system with a high level of rote learning.
該課程的目的在于教會學(xué)生在現(xiàn)代國際化工作場所的的技能,幫助他們在高度機械化學(xué)習(xí)的學(xué)校體制下有更開闊的思維。
Mr Harrison said the project would carry Eton's "DNA" in terms of the school's emphasis on developing leadership.
哈里森先生表示,該項目將帶有伊頓公學(xué)的“基因”,重點關(guān)注領(lǐng)導(dǎo)才能的開發(fā)。
The project is being run with education-technology company Eighteen70. Its founder, Simon Walsh, said he wanted to "humanise" digital education through individual online tuition.
該項目由教育技術(shù)公司Eighteen70運營,該公司的創(chuàng)始人西蒙·維斯表示,他想通過個人網(wǎng)絡(luò)教學(xué)使數(shù)字化教學(xué)人性化。
Such online courses have been mainly associated with universities - and the EtonX brand is reminiscent of online projects by US universities, such as HarvardX and MITx.
這樣的在線課程之前主要與大學(xué)教育有關(guān)。EtonX這個品牌名稱也是美國大學(xué)網(wǎng)絡(luò)教育項目的翻版,如HarvardX和MITx。
Former pupils at the school include Prince William and Prime Minister David Cameron.
威廉王子和英國首相大衛(wèi)·卡梅倫都曾就讀伊頓公學(xué)。
Vocabulary
bursary: 助學(xué)金
rote learning: 機械式學(xué)習(xí),死記硬背
reminiscent: 讓人想起
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思漯河市城市嘉業(yè)花園英語學(xué)習(xí)交流群