1.以前,你可以隨心所欲吃任何想吃的東西,而不用擔(dān)心生病、胃不舒服或體重明顯增加;以前,你幾乎從不運(yùn)動(dòng),體型也不會(huì)發(fā)酵一圈。但現(xiàn)在,你再也不能了!
2.開(kāi)始認(rèn)真對(duì)待戀愛(ài)關(guān)系。人生的這個(gè)階段,你開(kāi)始實(shí)際考慮自己會(huì)跟某人結(jié)婚過(guò)一輩子,但潛意識(shí)里你又會(huì)嘀咕:“我才不會(huì)就這樣結(jié)婚,我還年輕著呢!”
3.Becoming acutely aware of what it is that you're doing for work and how that relates to the studies and skills you paid all that money to acquire.
強(qiáng)烈意識(shí)到工作的意義以及你為了學(xué)習(xí)和技能所付諸的投資。
4. 慢慢要求自己去吃那些曾經(jīng)還被自己鄙棄的“難吃”食物,比如菠菜和烤魚(yú),因?yàn)槟忝靼走@些食物對(duì)身體有好處,甚至能直接影響你一天的精力。
5. Becoming markedly less insecure about all of the things which used to torture you in adolescence, such as whether you are wearing the coolest brand of jeans.
對(duì)那些曾讓青春期的你倍感煩惱的事情明顯少了很多介意,
6. Learning to temper the existential crises you go through when you are referred to as "sir" or "ma'am" by kids who aren't even that young。
當(dāng)被小孩叫成“叔叔”或“阿姨”時(shí),你會(huì)感到惱火不已。
7.當(dāng)你跟父母談話時(shí),漸漸用成人平輩的方式稱呼彼此了,這可真是前所未有的事情!(當(dāng)然,如果你還伸手向父母要錢或?qū)で髱椭?,那你很可能表現(xiàn)得像個(gè)五歲的孩子。)
8. Understanding much more quickly who is right or wrong for you in a romantic sense, and not being as willing anymore to stick around with someone who clearly doesn't make the grade。
在戀愛(ài)方面,能很快判斷出對(duì)方適不適合自己,再也不會(huì)隨便跟“不達(dá)標(biāo)”的人耗時(shí)間了。
9 Becoming more acutely aware of how precious all the time you have with your older family members is, and how not a single day with them is guaranteed。
越來(lái)越強(qiáng)烈意識(shí)到:和年長(zhǎng)的親人在一起的時(shí)光太寶貴,說(shuō)不定哪一天他們就不在了。
10。買了攪拌機(jī),開(kāi)始學(xué)習(xí)“自制飲料”的各類神奇做法,哪怕你得為此花去不少銀子用來(lái)買水果、希臘酸奶和面粉等輔料。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思福州市國(guó)嶼新小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群