新概念英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 新概念英語 > 新概念英語文章 >  內(nèi)容

新概念英語第三冊逐句精講語言點(diǎn) 第36課 百萬分之一的幾率 (4)

所屬教程:新概念英語文章

瀏覽:

2015年12月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  Yet, in real life,circumstances do sometimes conspire to bring about coincidences which anyone but anineteenth century novelist would find incredible.

  When I was a boy, my grandfather told me how a German taxi driver, Franz Bussman,found a brother who was thought to have been killed twenty years before. While on awalking tour with his wife, he stopped to talk to a workman.

  7.Yet, in real life, circumstances do sometimes conspire to bring about coincidences whichanyone but a nineteenth century novelist would find incredible.

  不過,在現(xiàn)實(shí)生活中,有時確實(shí)會出現(xiàn)一些巧合,這些巧合除了19世紀(jì)小說家外誰也不會相信。

  語言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:which引導(dǎo)定語從句,修飾先行詞coincidences,說明巧合是什么。

  語言點(diǎn)2:do sometimes conspire中的do為助動詞,對謂語conspire起強(qiáng)調(diào)作用。

  語言點(diǎn)3:but不表示“但是”,而是作“除…之外”來理解。

  8.When I was a boy, my grandfather told me how a German taxi driver, Franz Bussman, founda brother who was thought to have been killed twenty years before.

  當(dāng)我是個孩子的時候,我祖父給我講了一位德國出租汽車司機(jī)弗朗茲。巴斯曼如何找到了據(jù)信已在20年前死去的兄弟的事。

  語言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:when引導(dǎo)時間狀語從句。主句中的Franz Bussman是a German taxi driver的同位語。Who引導(dǎo)定語從句,修飾brother。

  9.While on a walking tour with his wife, he stopped to talk to a workman.

  一次, 他與妻子徒步旅行。途中,停下來與一個工人交談。

  語言點(diǎn): While on a walking tour with his wife放在句首,是一個省略式的時間狀語從句,可還原為:whilehe was on a walking tour with his wife。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣元市南河蓬萊苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法學(xué)英語的動畫學(xué)英語的美劇英語音標(biāo)讀法英語音標(biāo)口訣記憶法英語音標(biāo)發(fā)音口型英語音標(biāo)發(fā)音練習(xí)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦