[00:39.90]Y ou don't have to use this in your movie or anything. 你用不著把這個放在你的電影里
[00:42.38]Although, now that i think of it... 雖然,我這么想...
[00:44.66]...fainting in wallmans does kind of qualify me as a loser. ...在Wallmans暈到證明我是個沒用的人
[00:48.50]But then again... 但是...
[00:49.42]...wearing a price sticker on your forehead probably makes you one too. ...在額頭上粘著標簽也讓你做了一回失敗者
[00:55.06]Y ou know, i don't know, tibby. 或許,我也不是很清楚Tibby.
[00:58.46]Maybe the truth is there's a little bit of loser in all of us, you know? 或許我們每個人都有不完美的地方
[01:02.14]Being happy isn't having everything in your life be perfect. 開心,并不需要什么都很完美
[01:05.62]Maybe it's about stringing together all the little things... 也許它只是些小事的累積M...
[01:10.22]...like wearing these pants... ...就像穿著這個牛仔褲...
[01:14.46]...or getting to a new level of "dragon's lair"... ...或者在"龍之巢穴"里過關成功...
[01:14.86]...and making those count for more than the bad stuff. ...這些都讓讓我們覺得苦難也是值得的
[01:21.94]Maybe we just get through it... 或許我們只能忍耐...
[01:23.22]...and that's all we can ask for. ...這就是我們所能得到的一切
[02:03.66]- Hello? - Carmen, it's lena. - 喂? - Carmen,我是Lena.
[02:06.26]I have to talk to you about something. 我有事和你商量
[02:09.14]Don't you answer your phone anymore? 你怎么都不接電話?
[02:10.22]- Carmen, I really don't have time... - tib, bridget needs us. - Carmen,我真的沒時間 ... - Tib, Bridget需要我們
[02:20.70]- Tib, god. Just open it. - That's what I'm trying to do. - Tib, 打開它. - 我正在打開呢.
[02:24.14]I told you the smell of junk food would wake her up. 我早告訴你過這垃圾食品的味道能把她叫醒
[02:26.74]We have invited ourselves over for a sleepover. 我們不請自來,打算在你這過夜
[02:33.10]- But it seems you are already asleep. - Y eah. - 不過看來你已經先睡了 - 恩
[02:38.38]I feel so tired. 我覺得很累
[02:39.18]Well, then you should talk to us. 呃,那么和我們聊聊吧
[02:44.74]So that we... 這樣...
[02:47.42]...can fix this. ...我們才能幫你解決問題
[02:50.50]This is the perfect pizza. 這披薩真是太棒了
[02:53.26]- It's the bacon. - I think it's the olives. - 里面還有熏豬肉 - 我想應該是橄欖
[02:55.66]- Bacon. - Honestly, you two. - 熏豬肉 - 你們兩別爭了
[02:56.98]- Maggie. What...? - Hey, maggie. - Maggie.什么...? - 嘿 Maggie.
[02:58.86]Maggie, no! Maggie, 不!
[03:00.94]Hey, do you know who would have loved this p, bee? Y our mom. 嘿,知道嗎,誰最喜歡這種披薩Bee?你媽媽
[03:04.78]I remember this one time she decided that she'd make one herself. 我記得有一次,她打算自己做一個
[03:05.82]Y eah. 是的
[03:09.66]She always woke up starving after one of her episodes. 有天她起來的時候,餓得要死
[03:12.78]I was just sitting in the kitchen doing my homework... 我正在廚房里做作業(yè)...
[03:16.86]...and she just walked in... ...她徑直走了進來...
[03:18.94]...and just started making this thing. ...就開始動手做披薩
[03:22.42]Y ou know, I don't even know if you could call it a pizza. 知道嗎?那根本沒有個披薩的樣子
[03:23.60]It was more like the entire contents of our refrigerator on a round crust. 更像是把所有冰箱里的東西放在一個圓面餅上.
[03:33.46]Craziest part is we actually ate it. 最可笑的是,我們也吃的好好的
[03:35.82]We ate every single bit of that pizza in like 10 minutes. 我們花了10分鐘才吃掉一口披薩
[03:36.46]Of course you did. 你們當然會吃
[03:38.78]Y eah. 是啊
[03:41.90]And we were laughing the whole time. 然后我們一直都在笑
[03:43.06]It was great. 感覺真好
[03:46.14]I remember thinking that maybe there won't be any more bad spells. 我那時覺得什么不幸也不會發(fā)生
[03:52.42]Maybe she'll just be happy like this forever. 或許媽媽會像這樣一直很開心
[03:57.58]It's okay to miss her, bee. 我知道你很想念她Bee.
[04:00.18]I mean, as hard as it is to be sad about it... 我是說,要是逼自己不想的話...
[04:03.18]...don't you think maybe it's harder not to be? ...會更難過
[04:06.34]Y ou don't understand. 你不了解
[04:11.58]Bridge... Bridge...
[04:13.98]I can't. 我不能
[04:18.70]It hurts too much. 我真的很難過
[04:21.38]- I know. - No, you don't know. - 我明白 - 不,你不明白
[04:22.62]I just want to feel good and happy and alive. 我想讓自己覺得還活著,活得很好,很開心
[04:28.50]Because... 因為...
[04:29.38]...if I feel alive... ...如果我覺得自己還活著...
[04:31.70]...then it doesn't seem like she's dead. ...這樣她就不會死
[04:39.06]And if I'm not sad... 假如我不悲傷...
[04:42.54]...then it proves that I'm not like her. ...這樣就說明我和她不一樣
[04:45.94]Bee, you don't have to prove that to anybody. Bee,你不需要向別人證明
[04:48.66]I mean, you have a strength in you that your mom never had. 我是說,你有你媽媽不曾擁有的力量和勇氣
[04:53.06]As much as she wanted to, she couldn't find it. 你有她一直追尋卻始終沒能擁有的勇氣
[04:58.62]Y eah, and you have something else too. 是啊,你有很多她沒有的東西