第12單元 有個嬰兒在農(nóng)場出生了
Adventure happen in all parts of the world, even in the mostly unlikely places. In the moors of England, live a young farmer and his wife. They have a small farm with pigs, goats and some cows.
世界上任何地方都會發(fā)生冒險事,即使是那些最不可能發(fā)生的地方也不例外。在英格蘭的沼澤地住著一個農(nóng)夫和他太太。他們有一塊小農(nóng)場,里頭養(yǎng)著豬、山羊和一些母牛。
One morning when the wife went out to milk bessy the cow, she saw her lying in the hay looking sick. Bessy was pregnant. Bessy was going to give birth to her calf. There was a problem. The cow was in a lot of pain and the wife could see the baby calf kicking inside the mother. The calf was stuck!
一天早上,當農(nóng)夫太太們出門去母牛貝西那邊擠奶時,看到貝西躺在干草堆上,看起來好像生了病。原來貝西懷孕了,她的小牛即將出生。不過有個問題就是,母牛貝西看起來痛苦萬分,農(nóng)夫太太看到原來是小牛在媽媽肚子里面踢來踢去。小??ㄗ×?
What could she do to help! She pushed against the belly of the cow, thinking perhaps thepressure would squeeze the baby out like toothpaste from a tube. This caused more pain for the cow.
她可以幫上什么忙呢?她在母牛肚子上推了又推,心想或許用力壓可以把小牛像從牙膏筒擠牙膏一樣,把它擠出來,結(jié)果這樣一來母牛更痛了。
There was one thing the women could do. She rolled up her sleeves and put her arm inside thecow. She felt around for the baby. She felt its legs and then its head.
農(nóng)夫太太現(xiàn)在只有一件事可做。她卷起袖子,把手伸進母牛肚子里;她摸到小牛了,也摸到腿和頭所在的位置。
She grabbed the little calf's head and pulled it out. Soon, the calf was out of the mother and she was licking it tenderly. The wife told her husband all about her adventure that day.
于是她抓住小牛的頭往外拉,小牛很快便從媽媽肚子里被拉了出來,母牛則溫柔地舔著它。農(nóng)夫太太把那天冒險的事情全部告訴了她丈夫。