https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8713/95.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Members of a Beijing diving club had the chance to experience China's Great Wall in a way few others have by exploring a section of the landmark that was submerged in the cloudy waters of a reservoir.
"There is no doubting that the Great Wall of China is, er, is one of the greatest historical artifacts in the world. And to be able to see and experience a part of it in a way that, uh, very few other people get to do, with all the added romance of being underwater, I, I think that's a very special experience and it's a way to get in touch with history and a way that few people get the opportunity to do."
Built to ward off invaders, the Great Wall of China was constructed in sections over several centuries. Construction began in the 3rd century BC. Sections were then built and rebuilt through the 16th century A.D.
In the early 1980s, the Chinese government flooded the northern coastal area of Tianjin crossed by the Great Wall to resolve water shortages. It's reported that most of the submerged section of the Great Wall now lies at a maximum depth of 65 feet.
參考中文翻譯:
北京潛水俱樂部的會(huì)員有機(jī)會(huì)通過他人少有的方式體驗(yàn)長城,他們將探索該里程碑淹沒在茫茫水庫中的一部分。
“毫無疑問,中國長城是世界上的一個(gè)歷史性的杰作。通過那種很少有人經(jīng)歷的方式來觀看和體驗(yàn)萬里長城的一部分,在加上水下所增加的浪漫氣息,我認(rèn)為是一次非常特別的經(jīng)歷,是接觸歷史的一種方式,是其他人沒有機(jī)會(huì)經(jīng)歷的一種方式。”
萬里長城為了抵御入侵而建造,分了幾個(gè)段落,經(jīng)歷了幾個(gè)世紀(jì)才建成。建造工作從公元前3世紀(jì)開始,一直到公元16世紀(jì),都在不段擴(kuò)建和重建。
上世紀(jì)80年代,中國政府為了解決水資源短缺的問題,使得天津以北沿海地區(qū)長城的一部分被淹沒。據(jù)報(bào)道,長城被淹沒的工段大部分最深處達(dá)到65英尺。