英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客 >  第936篇

地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客958:要不要見(jiàn)義勇為

所屬教程:地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客

瀏覽:

2016年07月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/958.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Ana Maria: Did you see this news article about the Good Samaritan who stopped to help a stranger and died?

瑪麗亞:有沒(méi)有新聞,新聞上說(shuō)一個(gè)人幫助一個(gè)陌生人,但是不幸去世了。

Gio: That’s his own fault. Who told him to meddle in other people’s business?

吉奧:那是他自食其果,誰(shuí)讓他多管閑事了?

Ana Maria: He wasn’t meddling. He saw that a fellow human being was in distress and was selfless enough to try to help.

瑪麗亞:他哪有多管閑事,他看到一個(gè)人身處險(xiǎn)境,就無(wú)私地去幫助了他。

Gio: Doing a good deed, was he? Going out on a limb to help someone in need, eh?

吉奧:做了好事了,是吧?為了幫助別人,讓自己身處險(xiǎn)境?

Ana Maria: Exactly. I call him a hero.

瑪麗亞:是,我認(rèn)為他是一個(gè)英雄。

Gio: I call him a fool. You don’t put yourself in danger to help a stranger. That’s just common sense.

吉奧:他就是個(gè)傻蛋,不要為救一個(gè)陌生人讓自己身處險(xiǎn)境,這是常識(shí)。

Ana Maria: So you would have just walked right by and done nothing to help.

瑪麗亞:所以說(shuō),如果是你,你就是走開(kāi),什么也不做。

Gio: If it meant putting myself in jeopardy. You should always look out for yourself, no matter what the situation.

吉奧:如果那會(huì)威脅到自己的安全的話。你永遠(yuǎn)要把自己放在第一位,在任何情況下都一樣。

Ana Maria: Great, remind me never to get into a lifeboat with you!

瑪麗亞:好,我以后可千萬(wàn)不要和你在一艘救生艇上!

Ana Maria: Did you see this news article about the Good Samaritan who stopped to help a stranger and died?

Gio: That’s his own fault. Who told him to meddle in other people’s business?

Ana Maria: He wasn’t meddling. He saw that a fellow human being was in distress and was selfless enough to try to help.

Gio: Doing a good deed, was he? Going out on a limb to help someone in need, eh?

Ana Maria: Exactly. I call him a hero.

Gio: I call him a fool. You don’t put yourself in danger to help a stranger. That’s just common sense.

Ana Maria: So you would have just walked right by and done nothing to help.

Gio: If it meant putting myself in jeopardy. You should always look out for yourself, no matter what the situation.

Ana Maria: Great, remind me never to get into a lifeboat with you!

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南寧市盛市銘庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦