卡梅倫:哦,***!
Dorothy: Watch your language. I don’t want the kids to hear foul language.
多蘿西: 注意你的語句,我想孩子聽到臟話。
Cameron: Sorry, I stubbed my toe. What’s the big deal? Kids hear all kinds of cursing on TV and in movies.
卡梅倫:抱歉,我戳著腳了。有什么大不了的?孩子們在電視上和電影里能聽到很多罵人的話。
Dorothy: Not my kids, at least not yet. I don’t want them learning to swear before they learn to walk. I don’t want them to grow up to be rude and offensive people.
多蘿西:那不會是我的孩子,至少還不是。我不想他們還不會走路之前,就先學(xué)會罵人了。我不想他們長大后成為那種粗魯又無禮的人。
Cameron: You can’t protect them from every damn thing people say.
卡梅倫:你不可能保護(hù)他們聽不到人們說的所有事情吧。
Dorothy: Okay, that’s it. If you’re going to live here, we’ll need a swear jar.
多蘿西: 好吧,確實是。如果你要在這里生活,我們需要一個咒罵罰款罐。
Cameron: A what?!
卡梅倫:一個什么?!
Dorothy: A swear jar. For every swear word you say, you’ll need to put a dollar into the jar. We’ll save the money for the kids’ education.
多蘿西:咒罵罰款罐。 你每說一個臟字,就要在罐里放一美元。我們把錢省下來用于孩子的教育。
Cameron: What the f-?!
卡梅倫:你***說什么?!
Dorothy: Hey, there will be no profanity of any kind in this house. I don’t want you to be a bad influence on my children. Go ahead. Put a dollar into that jar.
多蘿西: 嘿,在這所房子里,不許有任何人說臟話,我不想你對我的孩子產(chǎn)生任何不好的影響。去吧,在那個罐子里放一美元。
Cameron: I’m not putting a dollar into that jar.
卡梅倫:我不放。
Dorothy: My house, my rules.
多蘿西:這是我的房子,我說了算。
Cameron: Unbelievable!
卡梅倫:不可理喻!
Cameron: Oh, f-!
Dorothy: Watch your language. I don’t want the kids to hear foul language.
Cameron: Sorry, I stubbed my toe. What’s the big deal? Kids hear all kinds of cursing on TV and in movies.
Dorothy: Not my kids, at least not yet. I don’t want them learning to swear before they learn to walk. I don’t want them to grow up to be rude and offensive people.
Cameron: You can’t protect them from every damn thing people say.
Dorothy: Okay, that’s it. If you’re going to live here, we’ll need a swear jar.
Cameron: A what?!
Dorothy: A swear jar. For every swear word you say, you’ll need to put a dollar into the jar. We’ll save the money for the kids’ education.
Cameron: What the f-?!
Dorothy: Hey, there will be no profanity of any kind in this house. I don’t want you to be a bad influence on my children. Go ahead. Put a dollar into that jar.
Cameron: I’m not putting a dollar into that jar.
Dorothy: My house, my rules.
Cameron: Unbelievable!