口語進(jìn)階一般為更資深的英語學(xué)習(xí)者準(zhǔn)備,包括對(duì)詞匯的了解,對(duì)語態(tài)的理解等。下面請(qǐng)結(jié)合mp3以及下方的原文和翻譯,開始今天的口語進(jìn)階練習(xí)吧!
原文及翻譯
The people in these countries at first welcomed the news of a war. Many people were intensely patriotic and supported the war effort without thinking carefully about the reasons for the war. Some people thought that war would bring adventure and glory to their lives, and they cheered enthusiastically in the streets. After the war started, it soon became clear that it was a terrible disaster.
這些國家的人民一開始對(duì)戰(zhàn)爭的消息表示歡迎。許多人愛國熱情高漲,支持戰(zhàn)爭,卻沒有仔細(xì)考慮戰(zhàn)爭的原因。有些人認(rèn)為戰(zhàn)爭會(huì)給他們的生活帶來冒險(xiǎn)和榮耀,他們?cè)诮稚蠠崆榈貧g呼。戰(zhàn)爭開始后,人們很快就意識(shí)到這是一場可怕的災(zāi)難。
In the western part of Europe, the opposing sides fought many bloody battles. Soldiers on both sides lived in filthy trenches that had been dug out of the ground. Sometimes hundreds of thousands of men were killed in battles that lasted only a few days. In most cases, these battles did not result in large gains or losses of territory. The war continued for more than four years. When the war was finally over, millions of people had been killed.
在歐洲西部,對(duì)立雙方進(jìn)行了多次血腥的戰(zhàn)斗。雙方士兵都住在從地里挖出來的骯臟的戰(zhàn)壕里。有時(shí),幾天的戰(zhàn)斗就有數(shù)十萬人喪生。在大多數(shù)情況下,這些戰(zhàn)斗并沒有導(dǎo)致領(lǐng)土的大量增加或損失。戰(zhàn)爭持續(xù)了四年多。當(dāng)戰(zhàn)爭終于結(jié)束時(shí),數(shù)百萬人喪生。
Many people realized that their eagerness to fight against other countries had led them into a great disaster. This disaster did not end when the war ended in 1918. During the next 30 years, there would be many violent revolutions in Europe and a second major war that would be even worse than the first.
許多人意識(shí)到,他們渴望與其他國家作戰(zhàn)已經(jīng)讓他們陷入了一場大災(zāi)難。這場災(zāi)難并沒有隨著 1918 年戰(zhàn)爭的結(jié)束而結(jié)束。在接下來的 30 年里,歐洲爆發(fā)了多場暴力革命,并爆發(fā)了比第一次更嚴(yán)重的第二次大戰(zhàn)。
Today, people in most European countries no longer view other nations as enemies. They have no interest in fighting wars with their neighbors. Instead, they're interested in trading with the other countries and in visiting those countries as tourists. The lessons of the 20th century have reminded people that wars can have terrible consequences.
今天,大多數(shù)歐洲國家的人民不再將其他國家視為敵人。他們沒有興趣與鄰國交戰(zhàn)。相反,他們感興趣的是與其他國家進(jìn)行貿(mào)易,并以游客的身份訪問這些國家。20 世紀(jì)的教訓(xùn)提醒人們,戰(zhàn)爭會(huì)帶來可怕的后果。
以上就是本期的口語進(jìn)階練習(xí),希望對(duì)您的口語水平有所幫助。您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語能力。