英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 生活英語口語 >  第125篇

口語進(jìn)階-敘事口語材料:中國萬里長城

所屬教程:生活英語口語

瀏覽:

tingliketang

2024年07月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20240708/CRP-073718bzeItXhG.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

口語進(jìn)階一般為更資深的英語學(xué)習(xí)者準(zhǔn)備,包括對詞匯的了解,對語態(tài)的理解等。下面請結(jié)合mp3以及下方的原文和翻譯,開始今天的口語進(jìn)階練習(xí)吧!

原文及翻譯

The Great Wall of China is famous in North America, and many tourists would like to travel there. However, most North Americans don't know very much about Chinese history. That is changing now, as China is becoming an important subject for study in the west. The settled communities of China were targets for nomadic raids since earliest times. 

中國的長城在北美很有名,很多游客都想去那里旅游。然而,大多數(shù)北美人對中國歷史知之甚少?,F(xiàn)在這種情況正在改變,因?yàn)橹袊蔀槲鞣窖芯康闹匾n題。自古以來,中國的定居社區(qū)就是游牧民族襲擊的目標(biāo)。

For much of its early history, China was not fully unified. However, Shi Huangdi, who died in 210 BC, united the whole country. Then he said about defending China from the northern nomads. It seems likely there have been defensive walls in the north before him. However, Shi Huangdi had a wall constructed across the entire north of China. This defensive wall extended for almost 2,000 miles and had 25 thousand towers. 

在早期歷史的大部分時間里,中國并沒有完全統(tǒng)一。然而,公元前 210 年去世的秦始皇統(tǒng)一了整個國家。然后他說要保衛(wèi)中國免受北方游牧民族的侵?jǐn)_。在他之前,北方似乎也有防御墻。然而,秦始皇修建了一堵橫跨中國整個北方的城墻。這堵防御墻綿延近 2,000 英里,有 25,000 座塔樓。

Such walls were very expensive to build; they also required huge numbers of men to construct them and later to defend them. Even so, the Great Wall did not stop nomadic invasions altogether. Not long after Shi Huangdi's death, a tribe called the Huns crossed the wall. The Emperor Qin Shi Huang, who expanded Chinese power beyond the wall, defeated them. 

建造這樣的城墻非常昂貴;它們還需要大量的人力來建造它們,后來還要保衛(wèi)它們。即便如此,長城并沒有完全阻止游牧民族的入侵。秦始皇死后不久,一個叫匈奴的部落越過了長城。秦始皇將中國勢力擴(kuò)展到長城之外,打敗了他們。

Centuries later, the Mongols to the north of China were united under Genghis Khan. The Mongols attacked China, and Kublai Khan, grandson of Genghis, became the first non-Chinese emperor of China in 1279.

幾個世紀(jì)后,中國北方的蒙古人在成吉思汗的領(lǐng)導(dǎo)下統(tǒng)一起來。蒙古人進(jìn)攻中國,成吉思汗的孫子忽必烈于 1279 年成為中國第一位非中國皇帝。

以上就是本期的口語進(jìn)階練習(xí),希望對您的口語水平有所幫助。您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語能力。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濰坊市天佑小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦