迷你對話
A: Never mind. Sometimes, I hae a real one trackmind.
希望你不要介意,有時候我有自己的看法。
B: I see. Everyone has his own idea.
我能理解,每個人都有自己的觀點。
地道表達
one track mind
1. 解詞釋義
Mind就是“心”的意思,這里說的“心”的意思是指“想法”,不是指“心臟”。一般鐵路都有兩套鐵軌,以便兩列火車可以同時往2個不同的方向運行。但是有些不太重要,用得不較少的鐵路只有一條軌道,也就是說這里的火車只能向一個方向運行,即:one track。One track mind字面意思是“一條軌道”,比喻為“一個人的心思只能往一個方向想”,暗指人“心胸狹窄,除了自己的想法外容不得其他人的觀點”。所以,如果想表達有時候自己很固執(zhí),只相信自己的看法時,就可以說:Sometimes, I have a real one track mind.(有時間,我只相信我自己的看法。)
2. 拓展例句
e.g. I'm afraid my brother Johnny has a real one track mind. All he ever seems to think aboutis getting all dressed up and going out to chase the girls.
恐怕我的弟弟約翰尼真是一個獨行其事的人。他心里唯一想的似乎就是穿得漂漂亮亮的,到外面去找女孩子尋歡作樂。
e.g. I told Jack not to pour all his money into one single stock. But having a one track mind,he didn't even pay attention to what I said. Now he has suffered a heavy loss because the priceof the stock he bought has dropped.
我告訴杰克不要把他所有的錢買一種股票。可是,他對我說的話根本沒加注意,因為他一貫只相信自己,不愿聽取別人的意見。現在,他買的那個股票價格下跌,他損失了好多錢。